查看單個文章
舊 2006-01-09, 03:25 PM   #4 (permalink)
psac
榮譽會員
 
psac 的頭像
榮譽勳章
UID - 3662
在線等級: 級別:30 | 在線時長:1048小時 | 升級還需:37小時級別:30 | 在線時長:1048小時 | 升級還需:37小時級別:30 | 在線時長:1048小時 | 升級還需:37小時級別:30 | 在線時長:1048小時 | 升級還需:37小時級別:30 | 在線時長:1048小時 | 升級還需:37小時
註冊日期: 2002-12-07
住址: 木柵市立動物園
文章: 17381
現金: 5253 金幣
資產: 33853 金幣
預設

第四部分:字幕相關問題

1。基本知識

  現在比較流行的字幕格式,分為圖形格式和文本格式兩類。

  圖形格式字幕由 idx 和 sub 文件組成,idx 相當於索引文件,裡面包括了字幕出現的時間碼和字幕顯示的內容,sub 文件就是字幕資料本身,由於是圖片格式,所以比較大,動輒 10M 以上(不過我們可以將之壓縮為 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和沒有壓縮一樣,但是可以節省很多空間)。idx+sub 可以存放多種語言的字幕,在播放的時候可以方便的選項。

  文本格式字幕的副檔名通常是 srt、smi、ssa 或 sub (和上面圖形格式後面一樣,但資料格式不同),因為是文本格式,所以尺寸很小,通常不過百十來 KB。


其中 srt 文本字幕是最流行的,因為其製作和修改非常簡單:一句時間程式碼 + 一句字幕。

  字幕的播放軟體是大名鼎鼎的VobSub,其工作原理就是在播放器開啟媒體文件(如 AVI、OGM、MKV 等)的時候,將字幕(如果有的話)進行載入,然後配合影音文件一起播放。



這裡面要注意的一點就是字幕文件的前綴要求和媒體文件一致並放在同一個目錄中(或放在Vobsub預設的「c:\subtitles」和「.\subtitles」中)。



圖形格式和文本格式的字幕可以放在一起讓Vobsub同時載入,播放時可以方便地進行切換選項(通過工作列上那個綠色的小箭頭圖示)。

2。如何正確使用字幕文件:

1。首先你要先下載和電影文件配套的字幕文件。VeryCD上發怖的大部分電影資源,都附帶相應的字幕文件。如果下載的電影文件的地方沒有提供相應的字幕文件,你可以先到射手網(www.shooter.com.cn)去找找看。在射手網上搜尋字幕文件的時候,有一點需要提醒大家注意:那就是同一個電影文件在網路上很有可能有多個不同的版本,比如有的電影還流傳一個「未刪節版」,有的電影有單碟裝的還有雙碟裝的。



這些在搜尋字幕的時候都是需要特別注意的地方。如果版本不統一,很有可能會在播放的時候造成不同步的現象。

2。完成下載相應的字幕文件之後,需要把下載的字幕文件和電影文件放到同一個目錄下面。然後需要把字幕文件和電影文件改成同一檔案名稱,這其中不包括文件的副檔名。一般來說都是習慣把字幕文件改成和電影文件相同的名稱。

例如下載某電影為abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,相應的字幕文件為abc_def.srt(或者abc_def.idx和abc_def.sub)。修改後的字幕文件為abc_def.ghi.[VeryCD.com].srt(或者abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx和abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub)。



有兩點需要注意:如果大家的系統設定的是「隱藏已知文件的副檔名」,一般只顯示文件的名稱,而不顯示文件的副檔名。



既然副檔名已經被隱藏,修改的時候就不要再畫蛇添足了。另外還有一種比較特殊的情況就是,例如某一電影檔案名字是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi.avi,那這一文件的前綴名稱就是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,修改的時候也一定要多多注意。




還有的srt字幕文件,在srt之前還有有類似chs的字樣。其中的chs是表示的保留語種的檔案類型,這需要作為檔案名的一部分一起保留下來。

因為windows有自動識別文件的功能。


例如rar文件, 或者已經被"記事本"識別過的srt文件。如果系統能夠識別出來,都會自動顯示成各自專用的檔案類型圖示。(如rar文件顯示的「被捆在一起的三本書」)這些字幕文件裡,windows並不顯示出它們的副檔名,這時修改檔案名字時,僅僅需要輸入電影文件的名稱就可以了,例如abc_def.ghi.[VeryCD.com]。




如果原有的字幕文件的檔案類型不被WINDOWS識別, 例如idx和sub文件, 這時候修改檔案名字時,不但需要輸入電影檔案名,而且還要把副檔名也要輸入進去。



如上面的例子,你就得需要把字幕得檔案名改成abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx以及abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub才行。

3。字幕檔案名稱修改完成之後,執行相應的播放軟體,Vobsub就會自動啟動並且使用相應的字幕文件進行播放。

3。字幕的一般問題

→ MPC本身也內嵌了字幕引擎,所以在其文件表單中有「載入字幕」的選項,不過大多數情況下您會收到一個出錯資訊:




一般情況下不建議這樣載入字幕,因為對系統資源的預先配置較大同時不一定成功。原因見「雙字幕的實現」。

→ Vobsub的相關設定

播放帶有外掛或內嵌字幕的 AVI/OGM/MKV 等文件的時候,Vobsub會自動啟動,在工作列顯示一個綠色的箭頭圖示,在上麵點擊右鍵可進行簡單設定如選項語種、圖像翻轉等;而直接雙按則可進入詳細的設定界面:




以下是一些一般問題的簡單說明:

  如果播放時字體為亂碼且為文本字體,可以點擊 "主控(M)" 選擇項,在 "字體設定" 中選項合適的字體和字形(注意選項完畢後,該對話視窗「確定」和「取消」的位置與眾不同)

  如果播放時字幕或圖像顛倒,可以點擊 "雜項(I)" 選擇項,啟用其中的字幕或圖像翻轉功能(在工作列的綠色箭頭的右鍵表單上也可以實現)

  如果播放時字幕和聲音、視瀕不同步,可在上圖的 "同步(T)" 選擇項中進行設定

  在非播放狀態下,您也可以通過使用程序組中的暴風影音綜合設定程序,點擊主界面中的「字幕控制程序」來進行相應的設定

→ 雙字幕的實現

對於帶有多語言字幕的 DVDRip,您可以綜合使用Vobsub和MPC內嵌的字幕引擎實現雙字幕:

  Vobsub的使用和設定不再贅述,我們還需要在 MPC 的選項設定的「輸出」項中將DirectShow視瀕設為 VMR7 或 9 (無轉換)——注意,螢幕必須為 32 位真彩設定。




然後在 MPC 的選項設定的「字幕」、「預設樣式」中詳細設定字幕出現的位置、顏色、縮放比例等——注意不要與Vobsub設定的位置重合以免影響觀看,這個功能很適合語言的學習,不過此功能系統預先配置較大,另外在Win9x下基本不能成功,所以請斟酌使用。
__________________
http://bbsimg.qianlong.com/upload/01/08/29/68/1082968_1136014649812.gif
psac 目前離線  
送花文章: 3, 收花文章: 1631 篇, 收花: 3205 次