![]() |
夏天(電影"維納斯"裡優美的詩句)
Shall I compare thee to a summer’s day? 我該把你比擬做夏天嗎? Thou art more lovely and more temperate: 你比夏天更可愛,更婉約: Rough winds do shake the darling buds of May, 狂風會吹落五月的嬌蕊, And summer’s lease hath all too short a date: 夏天的租期又太短暫: Sometimes too hot the eye of heaven shines, 有時天上的眼睛烈焰太灼, And often is his gold complexion dimmed; 他金色的面容常常黯淡; And every fair from fair sometime declines, 美麗的事物總不免凋敗, By chance or nature’s changing course untrimmed; 被機緣或自然的代謝摧殘: But thy eternal summer shall not fade, 但你永恆的夏天不會褪色, Nor lose possession of that fair thou ow’st; 你的美善亦不會消逝, Nor shall death brag thou wander’st in his shade, 死神亦不能誇耀說你曾在他的陰暗中徘徊, When in eternal lines to time thou grow’st: 你在永恆的時間詩行裡生長: So long as men can breathe, or eyes can see, 只要人們一息尚存,眼猶能視 So long lives this, and this gives life to thee. 此詩將永存,你亦永生。 |
真美
這就是我要的純愛啊 :on_58: :on_53: :on_33: |
這是把妹的名句 ~~:on_66:
|
感謝分享 如此 優美的 詩句
讓我既 長知識 也長 感性了 ^^ 為版主及 這麼美的詩篇 起立鼓掌三分鐘 |
所有時間均為台北時間。現在的時間是 03:48 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *