![]() |
引用:
|
引用:
為了拯救這些可憐的女優們 偶們身為男人有義務要多買多看些片子 好讓她們可以早日解脫 偶醬子說是不是又建立起偶癡漢的形象:on_62: 其實偶真的是正義的大俠:on_25: |
引用:
通常完蛋是好幾個原因加總的結果,不單是一兩個因素。 |
引用:
銀行會跟央行借 ( 利息最低 ) 狀況在大一點 央行會聯合幾家銀行一起『被借』 不過要是因為銀行自己本身的就有問題 比如說 炒期貨炒過頭 + 超貸 那...金管會會介入...這個銀行應該會消失...然後...找所有的官銀包括央行...一起吃下來 這就是中華民國的作法 :on_52::on_52::on_52::on_53::on_53::on_53: 其實...中華民國有很多體制不好的銀行 尤其是最近又有新開的銀行 我是覺得說 大家還是挑有信譽的比較重要啦 |
引用:
|
引用:
![]() |
:on_14::on_14::on_14::on_14:
上面那個 誇張了點 |
引用:
![]() |
上面那張出現過了:on_08:
換一張 |
引用:
![]() ![]() ![]() ![]() |
:on_59:傳說中的人形果…吃一個可以增加好幾十年的功力
那隻豬還真撩人:on_12: |
O.V. Wright - "Let's Straighten It Out"
Sit yourself down, girl, and talk to me; Tell me what's uh on your mind. Don't keep on tellin?me everything's OK, 'Cause if it was, then you wouldn't be cryin? You been tossin?and turnin?in yo?sleep lately, Sittin? 'Round poutin?all day long. Now how in the hell you expect me to understand, When I don't even know what's wrong? Let's straighten it out. Let's straighten it out. Let's straighten it out, baby, Let's straight it out. For the last five nights, honey, when we went to bed, Oh, I could tell somethin?just wasn't right. When you turned your back to me and you covered your head, Then you didn't even say goodnight. Now if you tired, ?you don't wan?be bothered baby, Just say the word and I'll leave you yone. Instead of layin?out cryin?yo?eyes out, baby, You and me oughta be getting?it on. Let's straighten it out? Let's straight it out, baby, let's straighten it out. Why don't you talk to me honey? How in the hell do you expect me to understand, When I don't even know what's wrong? I believe we gon?straighten it out. |
46樓那位攝影大師 就是k老 !!:on_14::on_14::on_14:
|
引用:
引用:
偶都是選比較大一點 或是比較知名的銀行 倒掉的風險比較低 至於銀行裡面的資金是怎麼流動、怎麼運作 偶就不是很清楚了 :on_36: |
引用:
引用:
看片不知武藤蘭,就稱癡漢也枉然。:on_14::on_14: |
引用:
(握手) :on_14: |
引用:
引用:
都在資助無辜貧窮少女的生活費和學費 真是義風可舉啊... :on_14: |
引用:
|
引用:
曾幾何時,偶都是一直在資助無辜少女 但自從偶認識了BT之後,就只好將這份善意默默地化做支持 畢竟為善不欲人知 :on_14::on_14::on_14: |
引用:
頂住啊!:on_14: 好像說挺住也行:on_14: |
回作者: NKNK
1.鴨霸扁什麼時候到燒烤名店監所報到(火燒島):on_14: 2.烤隻豬待產中:on_14: |
所有時間均為台北時間。現在的時間是 03:32 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *