史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   軟體中文化討論區 (http://forum.slime.com.tw/f52.html)
-   -   Sisulizer 2008 Build 272 (2.0.272) 官方版 (http://forum.slime.com.tw/thread236489.html)

HULEN 2008-10-03 05:23 PM

Sisulizer 2008 Build 272 (2.0.272) 官方版
 
http://sming6.myweb.hinet.net/blog_file/Sisulizer_2008.png
[軟體名稱] Sisulizer 2008 Build 272 (2.0.272) 官方版
[軟體語言] 多國語言
[檔案大小] 45 MB
[官方網站] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[軟體說明]
1.掃瞄應用程式和定位文字;工具翻譯文字;
2.使用 Sisulizer 可視化編輯Sisulizer 方便地為您的軟體提供多種語言支援,三個步驟進行本地化:
3.建立本地化軟體版本。
簡單來說,本軟體的特別之處就是能將外語系的軟體程式轉譯成您需要的語系,非常的方便!
讓使用者就算沒學過程式語言也可以輕鬆的將您想要轉譯的程式中文化!!
無論是 簡>繁、英>繁、韓>繁.....等100多國的語系。本軟體支援各國語系,且強大的語系翻譯引擎讓您在彈指間就可以輕鬆的做出中文化的程式!!

[版本說明]
引用:

版本:
※2008 build 272 (October 3, 2008)

新功能:
※Delphi: Sisulizer can scan tagged resource strings to find out the comments and maximum lenght values.
※Requires string validation added.
※SlMake can now export also Excel files.
※User can edit custom dictionary data Sisulizer.

功能改進:
※Java: Leading and traling white spaces of key string and leading white space of value string are now removed when scanning.
※Java: Sisulizer now detect C/C++ kind of message patterns as message strings.
※CHM: Sisulizer can now create HTML files of CHM in all encoding (UTF-8, Windows, ISO, ...).
※SlMake exports only string rows.
※If pseudo translation has been set the statuses of translations are marked as complete.

bug 修正:
※Edit | Find... operation tried to find text from binary rows in some cases. It made Sisulizer to slow down or even hang.
※WPF: Sisulizer could not translate TextBlock that contained plain text. For example <TextBlock>Plain text</TextBlock> did not translate.
※If project file is read only translation you can't edit translations trough the edit dialog.


yoyo007 2008-10-05 07:04 PM

謝謝 HULEN 兄分享,此版已無使用翻譯引擎翻譯 [字串] 資源時,無法插入 [&] 的情形,跟帖一下;另外,HULEN 兄如需資源請自取,以後大概能繼續本地化的時間也所剩無幾了。

-------------------------------------->

【軟體名稱】:Sisulizer 2008 Build 272 (2.0.272)
【軟體語言】:繁體中文
【檔案格式】:RAR
【檔案大小】:24.3 MB (25,492,908 位元組)
【存放空間】:BDG、RS、ZS、MU
【分享期限】:空間自砍
【下載方式】:HTTP
【檔案來源】:http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
【分流聲明】:N/A
【軟體簡介】:

http://i132.photobucket.com/albums/q10/yoyo172/sl27220272.png

Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化。

關於中文化:

引用:

1. 只是迎合自己的使用習慣,無它。

2. 修正了一些翻譯,非修改自官方的繁體中文語言檔;翻譯謬誤處,請不吝指正,謝謝。

3. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

4. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 環境] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

5. 此版已無前幾版使用翻譯引擎翻譯 [字串] 資源時,無法自動插入 [&] 的問題,建議更新。

6. 官方語言檔由 HULEN 兄製作,但由於本地化跟官方更新有時間差,因此 HULEN 兄的官方語言檔會有一些新增字串無法即時處理。

版本歷程:

引用:

2008 Build 272

------ New features ------

‧Delphi: Sisulizer can scan tagged resource strings to find out the comments and maximum lenght values.
‧Requires string validation added.
‧SlMake can now export also Excel files.
‧User can edit custom dictionary data Sisulizer.

------ Bug fixes ------

‧Edit | Find... operation tried to find text from binary rows in some cases. It made Sisulizer to slow down or even hang.
‧WPF: Sisulizer could not translate TextBlock that contained plain text. For example <TextBlock>Plain text</TextBlock> did not translate.
‧If project file is read only translation you can't edit translations trough the edit dialog.

2008 Build 271

------ New features ------

‧VCL: Some ribbon components of Delphi 2009 have been added and mapped (Ribbon, Ribbon page and Ribbon group).

------ Bug fixes ------

‧.NET: Some assembly files contained data that Sisulizer could not read. This caused an AV during scaning.
‧Text: If original text file contained non-ASCII sometimes some of the items were scanned as null string.

■ Sisulizer 2008 (Build 272) 擇一下載:

BDG:http://www.badongo.com/file/11616243
RS:http://rapidshare.com/files/15107885...20272.rar.html
ZS:http://www.zshare.net/download/199940893b278931/
MU:http://www.megaupload.com/cn/?d=733S2UDO

[SL.2008.CHT.20272.rar] MD5:
語法:

D37AD5EB0756B7A2B62344ADA0FE4760
■ Sisulizer 2008 (Build 270) 官方語系:http://rapidshare.com/files/15107955...20272.rar.html

解壓碼:
語法:

CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊

HULEN 2008-10-08 08:48 PM

感謝yoyo007的熱心,看來大家都是會被現實給拖住虛擬生活的阿,我也已經有一段時間沒有做什麼新東西出來了說。
只有CyberArticle這套程式是因為和作者有接觸,所以持需更新的東西。


所有時間均為台北時間。現在的時間是 05:37 AM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1