![]() |
引用:
現在他們是兩班制 水區大門有永遠歡迎大家 |
引用:
趕快浮出水面看看是否真的 果然沒錯 除了上面這引述外,再來就只有一行英文 Not bad for a low-volatility stock with a solid 小弟看著這行英文 瞋目結舌.....起馬.....二十秒不敢動 傑克!...這真是太神奇了!.... 小心喔!...摩拔拔...您有"案鍊"者了... 且...來勢凶凶... 小弟...實在無能為力... 只能搖搖頭....繼續潛水中... ..................我是分隔線.............. Not bad for a low-volatility stock with a solid 只是句很通俗的股票評論句 不過用在摩大的發言之後 意義...就...非常...非常...深長...耐人尋味... 小弟自知英文程度在史版高手中,算是最D的 還是斗膽要來獻醜 Not bad 這...不用譯了 a low-volatility stock 低波動(上下震幅低、流動率低)的股票 with a solid (有資產的)實力股 官方譯法:對一隻波動少的實力股來說,表現尚可,差強人意。 不過那不是真話,誰看得懂官方語言 小弟看到的是...正解....人話...... 史版人話譯法: 啍!有點臭錢就自以為了不起的色大無膽老宅男,充其量只是自得其樂,有個什麼好拽的! (背後的意思就是....有膽來追啊!) :on_72::on_72::on_72: |
薑王爺:on_02:
![]() ![]() ![]() 那個PM的mm該不會是活跳跳吧:on_72: |
說真的...醬王爺整段指教...小弟因資質駑鈍...故沒有懂...!!!
不過言下之意就是小弟我近日多行不義...故需自我檢討... 唉呀呀...年紀大的宅男還是要謹言慎行阿.... 算算好像也沒什麼錢...有無自得其樂則因人因事而異... 看看也只能躲到陽光照不到的角落休養才是!!! :on_52::on_52: |
引用:
您麻幫幫忙! 平常天看您聰明絕頂 原來事不關已 拜託,最後的那段人話翻譯是小弟,依想像..為了"票房"及"造勢"所造出來的 史版人話翻譯法! 為了要強調一個"案鍊"您的"怨女"心聲..... 這是"造勢"好吧? 別說您也看不懂"造勢" 哇咧! 就是先前幾篇,您說的,既然可以拆,可以裝的就要"造"出來咩! 偶在說什麼? :on_47: 要不然,這樣好了 為了解除您的困擾 請將您身邊整箱的曾經有緣的漂漂MM照片 全數PO出來.... 小弟再悄悄告訴您 是哪一個? 好不好? ........................................... 唬爛水區能認真嗎! 認真您就輸大了 小弟真有先見之明 早就說,您是史版有限的老實人了 總不成要小弟把那句翻成: 表現的好棒喔!老成又穩重的實力派銀行家 |
引用:
如果最後兩句是那樣的話...不但我個人會:on_09: 恐怕也會廁所裡撐竿跳...引起公憤吧...:on_64: 我真的是老實人...別再造勢了...再造就要去勢囉... MM照片太多 ...系統說負荷過重...不讓貼... 剛剛連電腦都不聽話了...結果把它當作猴子踹了兩下... 沒想到...曼尼...這太神奇了...居然效能整個提升了!!! :on_14::on_14: |
好玩耶
小Q我拖了長沙發 一起坐唷 還有燒烤一起吃吧 等看戲囉 水區名言:認真就輸囉 |
引用:
說真的! 小弟還滿G-DO您的 小弟也粉老實啊! 可素小弟的電腦中只有...老虎和獅子的照片 就....沒有MM...... :on_43: |
上翻譯課囉~~~~
引用:
獅子=細姨、二奶、三奶、四奶......... 薑王爺…您太猛了吧…獅子老虎不會咬在一起嗎:on_72: |
引用:
原來將王爺沒三妻四妾 只有大小之分:on_02: |
引用:
我也要來分類一下.... 我是指所有的朋友啦!!! :on_52::on_52: |
引用:
-------------------------- 今天水區停水:on_47: |
引用:
卻沒看到戲..................:on_08: 停水唷 那我們可以出來賣水ㄇ:on_55: 一桶2000唷:on_14: |
引用:
:on_54::on_54: |
引用:
|
所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:32 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *