史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   軟體中文化討論區 (http://forum.slime.com.tw/f52.html)
-   -   Time machine 字幕製作軟體繁化版 (http://forum.slime.com.tw/thread259210.html)

hhcg 2010-05-12 04:03 AM

Time machine 字幕製作軟體繁化版
 
【軟體名稱】Time machine 繁化版
【軟體語言】繁體中文
【授權類型】免費軟體
【存放空間】免費空間
【檔案格式】 RAR
【檔案大小】1.8 MB
【作業系統】Win9x WinNT Win2000 WinME WinXP
【下載工具】HTTP
【解壓密碼】open - 5858
【軟體簡介】
人人影視原創開發 字幕製作軟體

2009.11.14更新
1.完善了自動製作namelist的功能。使用者只需要點“工具”選單上的“製作英文名清單”,軟體自動會枚舉所有英文名,等使用者修改好相應的中文名,儲存namelist檔案後。再點擊“工具”選單上的“執行英文名取代”,字幕則自動會取代成中文名。(如果使用者要製作英文名版本字幕,則只需要保持軟體自動製作的namelist再執行上述步驟,軟體會說明把不規則的大小寫取代成規則的,比如barack obama取代成Barack Obama。

2.完善了i自動取代成大寫的功能,包含.i i-i-i i? ?i ,並避免了一些...之後英文字母大寫的誤轉換。

3.修復了不能識別某些CC原始字幕的bug。
4.修復了誤把所有:都當成一名劇中角色發言的標誌,比如:
YOU HAVE TO MEET AT THE DOCKS AT 8:00 A.M.
原版本會截斷成00 A.M.

2009.11.18新增功能:
每一句翻譯的字幕,設定2個等級,標1級的,是自己很有把握的(預設都是1級),標0級的是有疑問的。
這樣看完片子後,自己可以點字幕清單框上的“準確”排序,把那些不太準的排在前面,自己再琢磨一下,方便修改。

其次,把字幕交給校對和總監後,校對也依然可以根據級別來說明潤色和修改,如果依然不確定,可以繼續保持標記0給精較來確定。
每按一下,標記0和1會切換,大家在用的時候可以自己在“設定”——“軟體設定”——“鍵盤”——類別裡面選“字幕”,然後找到“設此行為待定行”選單,設定一個熟悉的快捷鍵。我是設定成了F7,比對方便,因為我經常有很多句子拿不穩^_^

2009.11.20
修復翻譯確定度的設定導致加載字幕出錯的bug
新增允許多條字幕同時設定確定度功能
消除單個字母作為英文人名被列舉出的bug

允許在字幕清單框按ctrl+c複製一行字幕內容,方便貼上到其他視窗
增加智能拆分超長軸功能,根據標點符號來劃分成兩句。
2009.11.22
修復設定ass格式時英文結尾特效無法輸出的bug
增加兩個時光機器視窗同時開啟時,互相拷貝,如果源視窗複製100行,而目的視窗也同時選中100行的話,則只複製字幕內容,而不複製時間軸。
2009.11.25
恢復檢查出錯視窗中尋找中文字幕行上有英文字母的功能
將某行翻譯準確度設定為待定行,則此行的序號背景顏色會變成醒目紅色,提醒使用者注意
修正取代英文名的一bug,並自動過濾如hank hank的重複英文名稱
修復自定拆分時,取代首碼-,誤刪 Enter 符的 bug
2009.11.26
修正英文名是-stancy會把-包含進去或者沒識別出此為英文名的bug
2009.11.27
增加“檢查更新”功能,可以一鍵獲得最新版本
2009.11.29
恢復統計行數功能,把標記為待定行的功能統一到“編輯”——“標記”選單上
儲存字幕時會自動以時間排序的方式來儲存。
修正“檢查更新”功能遇到UNICODE頭會累加的bug
2009.12.1
追加字幕允許同時選擇多個字幕檔案,而不用一個一個檔案的追加
2009.12.29
在視訊同步狀態,按ctrl+F2快捷鍵給目前自動同步行做標記,而不是滑鼠單擊的那一行
-name之bug修正
2010.01.08
優化智能拆分長句功能
優化首字母大寫功能
修復:會引起誤刪前面句子的 bug
2010.01.19
優化cc字幕本身大小寫正常情況下的人名和首字母問題
2010.01.21
優化升級模式,並且軟體主視窗會顯示目前版本

程式介面預覽:
http://img199.imageshack.us/img199/6356/snap1se.jpg
複製解壓碼:
語法:

open - 5858
下載連結
http://i5.photobucket.com/albums/y195/hcg/open5858/fafzk2dk.gif

k2hungss 2010-05-12 09:11 AM

字幕製作
是不曾做過
下載瞭解
感謝提供分享

crd1871 2010-05-12 09:18 AM

不曾聽過的軟體,下載試用,感謝分享~~

葉鎮宇 2010-06-23 02:11 AM

字幕製作軟體

來學習

感謝您

『約書亞』 2010-08-22 09:35 PM

下載點已經失效囉~

zinno 2011-03-13 04:19 AM

謝謝分享~下載研究看看。

aceryang 2011-03-24 09:09 PM

無法連結下載網頁捏...
樓主大大幫幫忙檢查一下!
先謝謝分享喔!


所有時間均為台北時間。現在的時間是 08:09 PM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1