史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   一般電腦疑難討論區 (http://forum.slime.com.tw/f17.html)
-   -   請幫忙翻譯一下..英-->中...謝謝 (http://forum.slime.com.tw/thread2621.html)

peaceworld 2002-12-18 12:45 AM

請幫忙翻譯一下..英-->中...謝謝
 
以下是有關撲克牌買賣交易的回信..請幫幫忙翻譯一下...謝謝...

Thank you for your e-mail. Could you take a photo of the Shell Play Card, so I could have a look before making decision.

Looking forward to hear from you soon.

Best Regards,

Milly

shelycha 2002-12-18 12:59 AM

谢谢你的电子邮件。能你采取壳戏剧卡片的相片, 如此我能看一看在做出决定之前。 盼望很快收到你的来信。 此致敬意, Milly

http://babelfish.altavista.com/babelfish/
翻譯用 參考

LiuChen 2002-12-18 01:49 AM

謝謝你為了你的電子郵件. 能夠你拿一相片之這殼玩卡, 如此我能夠看一看先前於造成決定.

看向前到聽到由你不久.

最好的關心,

Milly

mancool 2002-12-18 02:04 AM

一句講晒!!他要看到實物的相片(最好即影)才貝w買唔買你手頭上的貨物。一般外國人做生意的作風。記得把相片影得漂亮一點給他一個好印象!!

HeHe!!

ilioioi 2002-12-18 05:13 PM

Thank you for your e-mail.
謝謝您的你的電子郵件.

Could you take a photo of the Shell Play Card, so I could have a look before making decision.
你能拿取一照片的這殼玩紙牌,那麼表示琱謙忖妓顫僖酮搕@看之前製造決定嗎?.

Looking forward to hear from you soon.
盼望得信息自你即刻.

Best Regards,
最好注意,

Milly


所有時間均為台北時間。現在的時間是 03:17 PM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1