![]() |
請幫忙翻譯一下..英-->中...謝謝
以下是有關撲克牌買賣交易的回信..請幫幫忙翻譯一下...謝謝...
Thank you for your e-mail. Could you take a photo of the Shell Play Card, so I could have a look before making decision. Looking forward to hear from you soon. Best Regards, Milly |
谢谢你的电子邮件。能你采取壳戏剧卡片的相片, 如此我能看一看在做出决定之前。 盼望很快收到你的来信。 此致敬意, Milly
http://babelfish.altavista.com/babelfish/ 翻譯用 參考 |
謝謝你為了你的電子郵件. 能夠你拿一相片之這殼玩卡, 如此我能夠看一看先前於造成決定.
看向前到聽到由你不久. 最好的關心, Milly |
一句講晒!!他要看到實物的相片(最好即影)才貝w買唔買你手頭上的貨物。一般外國人做生意的作風。記得把相片影得漂亮一點給他一個好印象!!
HeHe!! |
Thank you for your e-mail.
謝謝您的你的電子郵件. Could you take a photo of the Shell Play Card, so I could have a look before making decision. 你能拿取一照片的這殼玩紙牌,那麼表示琱謙忖妓顫僖酮搕@看之前製造決定嗎?. Looking forward to hear from you soon. 盼望得信息自你即刻. Best Regards, 最好注意, Milly |
所有時間均為台北時間。現在的時間是 03:17 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *