史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   多媒體影音轉檔燒錄技術文件 (http://forum.slime.com.tw/f129.html)
-   -   [原創]將簡體字幕轉為繁體 (http://forum.slime.com.tw/thread64219.html)

wahaha 2003-08-27 12:59 AM

[原創]將簡體字幕轉為繁體
 
[原創]將簡體字幕轉為繁體 by wahaha [歡迎轉載]

step1: 將任何格式的簡體字幕檔(e.g. ass, srt, dat, rtf,.........) 開啟 by "subtitle workshop" (you can download in http://www.softking.com.tw/)
step2: 跟著選"另存新檔" 及 "格式" 為 ".sub" 或 ".txt"
step3: 如選".sub", 請先 "rename" 字幕檔為 ".txt" 並開啟 by Internet Explorer (IE)
step4: 設定 IE's "encoding" 是 "Chinese Simplified"
step5: copy all the text and paste in Microsoft's "Word"
step6: 使用繁簡體轉換 (忘記了是否 "word" 內置的, 如沒有, 可到 http://www.slime.com.tw/ 下載)
step7: copy all the text in Microsoft's "Word" and paste in 原字幕檔 (i.e. ".sub" 或 ".txt")
step8: save 字幕檔

p.s. 如字幕檔可被 IE 直接開啟, step1,2&3 就可以不用

ltu6323 2003-08-27 01:13 AM

@@"
大哥的作法太麻煩了

1. 用 word 打開簡體字幕檔
2. 按下簡體轉繁體的『繁』鈕
3.全選
4.打開小作家
5.貼上文字再另存新檔為 srt

PS :
1.用word 我試過直接存檔好像不會改變為繁體

wahaha 2003-08-27 01:27 AM

>用word 我試過直接存檔好像不會改變為繁體
我想大大是沒有看清楚step 了

很多時候, 直接開啟(by word or notepad) 簡體字幕檔 都是亂碼來的
我想很難word 直接 簡體轉繁體的
所以就要用 IE 先看

ps. 如有更好的方法, 請賜教....^_^

joe7569 2003-08-27 01:39 AM

用Dr.eyeㄉ文件通
簡體ㄉsrt瞬間轉換成繁體ㄉsrt
夠快吧

cfrog0408 2003-08-27 01:40 AM

其實用譯典通 有一個文件通的功能
直接轉 再把檔案存成.srt就好了...

祥仔 2003-08-27 04:55 AM

還是很感謝提供喔..........

my5702 2003-08-27 09:06 PM

多謝大大們的經驗分享

squall5229 2003-08-27 09:56 PM

謝謝教學了 其實 在看電影和看動漫 可以順便學習簡體字啊

這樣看久了就學會簡字了~~~

alexlins 2003-08-28 02:36 AM

謝謝幾位大大的指導

其實簡體字也不難
我常在大陸論壇上晃
大都看的懂
遇到看不懂的字
根據前後的詞句就明白了
還能順便了解大陸的用語呢

至於簡體字幕轉繁體字幕
我也常用 wincv 轉檔(因為以前在 dos 下習慣用 cview)
然後再用 vobsub 的 subresync 來校正一下錯別字、調字型大小.....

haobai 2003-08-28 08:24 AM

用ConvertZ轉換也是蠻好用的!

wahaha 2003-08-28 05:47 PM

其實我要轉是....
因為一些簡體字幕檔如直接用出亂碼
而不是看不懂
看簡體字對我來說是沒有問題的


所有時間均為台北時間。現在的時間是 04:40 AM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1