![]() |
cool edit pro的下載點與破解
已經搜尋過史萊姆裡面了
可惜的是 幾位大大分享的 都不能下囉 所以 只好來這兒求助其他大大 那兒還有可以下載的地方呢? |
|
原來如此
非常謝謝admin1大大的告知 小弟正在下載中 搜尋中文化與破解去 感恩囉 |
cool edit pro軟體王有載點,若需要破解我再給妳。
Adobe Audition沒有破解,因為此程式一出來,網路上就到處是零售版了。這種程式,我跟你保證絕對沒中文化,以前舊版對岸還有做中文化,但是有不如無,反而更看不懂,這種專業軟體是中文翻不出來的,因為即使是英文,也是一大堆人看不懂,因為很多都是專業術語,但是...要瞭解他的功能其實不難,自己測試一下就知道了。 |
引用:
ㄜ... 我還沒試說 :aemb: |
引用:
|
引用:
剛才去試了一下,安裝時 Adobe Audition 會要求輸入序號, 輸入序號以後可以順利安裝。安裝完成後,執行時並無任何限制 ,也沒有要求使用者進行 Activation,系統時間調到 2005年3月 序號也沒過期。但這套軟體我沒有實際操作過,不確定是否在功能 上有所限制(如鍞ShortCut等)。 不知 慕魄大 的意思是...:hhanim: 是指 pasc 那篇文章所附的主程式會有問題,不能用嗎? |
Adobe Audition沒有破解,因為此程式一出來,網路上就到處是零售版了。這種程式,我跟你保證絕對沒中文化
^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 看看這裡: http://bbs.hanzify.org/index.php?act=ST&f=21&t=13687 http://software.pchome.net/multimedia/audio/9228.html http://pub.spccatv.com.cn/~game/2003...ionV1_0Key.rar Edit Pro 2.1 )HTTP高速下載 -------------------------------------------------------------------------------- ADOBE已經收購Cool Edit Pro 這裡的Adobe Audition 1是Cool Edit Pro 2.1 Adobe Audition擁有整合的多音軌和編輯視圖、既時特效、環繞支持、分析工具、恢復特性和視頻支持等功能,為音樂、視頻、音頻和聲音設計專業人員提供全面整合的音頻編輯和混音解決方案。用戶可以從允許他們聽到即時的變化和跟蹤EQ的既時音頻特效中獲益匪淺。它包括了靈活的循環工具和數千個高品質、免除專利使用費(royalty-free)的音樂循環,有助於音樂跟蹤和音樂創作。作為Adobe數碼視頻產品的新成員,Adobe Audition既可以單獨購買,也可以在新的Adobe Video Collection中獲得。 Adobe Audition提供了直覺的、客戶化的界面,允許用戶刪減和調整彈出視窗的大小,新建一個高效率的音頻工作範圍。一個彈出視窗管理器能夠利用跳躍跟蹤開啟的檔案、特效和各種愛好,批次處理工具可以高效率處理諸如對多個檔案的所有聲音進行匹配、把它們轉化為標準檔案格式之類的日常工作。 Adobe Audition為視頻項目提供了高品質的音頻,允許用戶對能夠觀看影片重放的AVI聲音音軌進行編輯、混合和增加特效。廣泛支持工業標準音頻檔案格式,包括WAV,、AIFF、MP3、MP3PRO和WMA,還能夠利用達32位的位深度來處理檔案,取樣速度超過192 kHz,從而能夠以最高品質的聲音輸出磁帶、CD、DVD或DVD音頻。 代碼:-------------------------------------------------------------------------------- 原版下載 1(速度快,推薦) HTTP下載地址: http://www.gupin.com/soft/1326.htm 原版的解壓密碼為:www.gupin.com SN:1135-1024-5436-2183-7281-5619 |
引用:
|
引用:
如果他說... 這個叫「小T」的人RPWT真的很多, 已經被LDR論壇上大家罵得非常厲害了, 不過技術他是有的,就是人不是太好, 是一個在西藏退伍當兵的人…… 95元 他在他自己論壇說ADOBE要求他做簡體中文版的漢化? 那只能相信它!吹牛不打草稿. |
引用:
至於Adobe要求他做簡體漢化,這我到很難下評斷,我相信技術他應該有(但是翻譯能力就不一定了),Adobe本來就一直有出中文版的軟體,只是最近因為對中文市場失去信心,才一直宣稱某些軟體不出中文版,但是還是偶而食言, Acrobat 6他也說不出中文版,可是標準版部分,Adobe還是出了。目前Adobe有跟其他公司合作中文化,應該只有啟璇的inchinese,至於個人soho的中文化或中文版,這我也不可能會知道。很多公司禁止其他人私下中文化的原因不外乎是過程中會有侵權行為,非常重要的一點是有可能因為翻譯不恰當,反而傷害軟體本身。其實Adobe Adution如果真要出中文版,應該也會是將專有名詞部分保留原文,只對一些edit=編輯,save=存檔這類型的方面做出中文翻譯,但是這樣的意義並不大,專業軟體確實有其翻譯難度,比如說一些醫學軟體,也是因為牽涉太多專有名詞,所以也不會有中文版產生,畢竟會使用專業軟體的人,本身就一定看的懂原文,硬翻成中文,反而讓人家看不懂。 |
引用:
譬如:前習慣的photoshop 濾鏡=特技或特效....那能更直接嗎? 那是傳統的技術用語................ 科技翻新...不斷告訴我們翻新我們的認知.... 就是要學息看書的....我們的認知不等於下代的認識..... 專有名詞一定會增長與變動.....我們怎知那人也沒有音樂常識... 不過!它翻的可能就是大陸習慣用語而已... 怎算精確....english 吧!國際語言怎知音樂不是來自english 全部都未曾變動過! 醫學有很多的拉丁語...音樂=西方那裡? 使用的軟體的,怎知他未具備沒有音樂背景.... 國人習慣不也英中夾雜............... 有困難當然...淺顯音樂底都沒有的...... 日本語最多直接把外語用本國來發音.... 他們努力把不懂!新增的技術名稱...識為本身以後的本國語........ 目的很清礎......且有助於技術語於...擴大本國語的普及.... 不需要!再有明顯的門檻!阻它認識一個事物... 但不一定!如是本廠翻來用語,你說國情不用? 還是努力看懂他的說明書.....應該也會是將專有名詞部分保留原文 認知是不翻他?還是怎翻都不對....(只因習慣用語不同或完全無法說明) |
覺的獲益良多
看高手彼此回應的留言 也讓我有了一些sense 真是謝謝您們呀 ^^ |
所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:55 AM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *