* 史萊姆的第一個家 * * 軟體資訊 --- 每日更新 * * 軟體下載 --- 教學文件 * * 免費資源 --- 郵件共享 * |
![]() |
* 史萊姆的第一個家 * * 軟體資訊 --- 每日更新 * * 軟體下載 --- 教學文件 * * 免費資源 --- 郵件共享 * |
|
有 3 位會員向 psac 送花:
|
|
|
#16 (permalink) |
|
VIP 贊助會員
![]() |
步驟三、提取要修改的表菜單的背景音樂
這個步驟可參照《改變DVD表菜單的靜態背景》一文,用Vobedit將VTS_02_0.VOB按照Cell ID來進行分割。 ![]() 之後,找到要修改的文件VTS_02_005.VOB,用DGindex將其打開,然後選擇「File」-「Save Project」來將音頻demux出來。 註:Borry的文章中採用的是VOBrator來分解音頻,但在實際使用中,由於Cell ID的影響,還是用此方法準確一些。 步驟四、製作新的表菜單圖片 執行Photoshop,打開剛才儲存的BMP圖片,盡自己所能將其修改為圖2效果。此處需要的Photoshop技能,本文就不討論了。注意將背景修改好之後,將圖層合併。 然後就要創建按鈕了,打開用SubRip做的BMP文件,我們管這個文件叫表菜單的字幕層,因為對於DVD的表菜單來說,高亮的部分就是其的「subtitle」。對這個字幕層進行全選,複製,並貼上去到剛才我們修改好的背景層上。這樣Photoshop就會新增一個層,注意不要合併這兩個層。調整按鈕的位置和背景圖配合好,達到原DVD的效果,同時也做新增刪除按鈕的工作(這部分的工作就盡情發揮自己的想像力吧)。為了方便操作,可以將字幕層的不透明度降低,方便操作。 ![]() 修改好之後,記得將不透明度改回100%。而且要保證最後修改好的文件是分成字幕和背景兩個層。然後儲存成PSD文件留給DVDMaestro使用。 步驟五、建立新的表菜單 執行DVDMaestro,先在左邊目錄樹裡右擊工程Unititled Project1,選擇內容。根據步驟一里收集的訊息,對其進行設置。在這裡例子裡選擇NTSC,Letterboxed。 ![]() 雙擊目錄樹裡的Menu1,會打開一個漂亮的白屏。最大化顯示,以適應按鈕。這個也要設為16:9的,因為Ifoedit裡是這樣的。 雙擊右下角匯入剛才製作的PSD文件和demux出來的音頻文件,把View Layer也設成both。這樣兩個層都能見了。但也要調節好顏色,和原表菜單的顏色一樣。本例中為紅色高亮顯示。 ![]() 在畫面上新增按鈕(注意,這個很重要,不然後面可能會出錯),當然按鈕的位置可以自己隨意新增,大小也是隨意定。 在Color Mapping裡設置Button的兩個對比度(Botton Selection和Botton Action),這個可以參照在MenuEdit中打開的結果設置。在DVD編輯好前,要把subpicture(即上圖中的滑鼠位置)設回0,不然按鈕不總會被看到。 點擊「Playback Control」,將音頻文件加進去。 ![]() 匯入一個隨意的m2v文件作為正片。如果沒有,可以用這個來代替。將該m2v拖到正片的Video裡,設置比例為16:9 LB/PS 就OK了。 還可以在DVD裡加點東西,隨自己喜好。設置好之後,點擊條形碼按鈕 ![]() 來產生DVD文件。 VTS_02_005.VOB處理完之後,VTS_02_006.VOB也做同樣處理,注意兩個DVD文件分開儲存。兩個處理好的VOB文件都是DVDMaestro產生DVD中的VTS_01_0.VOB。可以分別命名為1.VOB和2.VOB。 |
|
|
送花文章: 3,
|
|
|
#17 (permalink) |
|
VIP 贊助會員
![]() |
步驟六、用Menuedit新增按鈕
執行Menuedit,打開原DVD的表菜單文件VTS_02_0.VOB,展開到要編輯的Cell,然後點擊右邊的「Replace」。 在「Replacement Cell」處瀏覽到剛做好的VOB文件1.VOB,注意勾選上「Keep original call/vob id」。 ![]() Menuedit提供了一個預覽界面,在這裡選擇用來替換的Cell(我們在DVDMaestro裡只做了一個Cell)。「OK」即開始替換。 ![]() 在主界面裡雙擊替換後的Cell,或者點擊「Edit/preview」,打開預覽界面。在這裡點擊「Load」將步驟一里儲存的mbl文件調用回來,這樣按鈕的位置和命令就又回來了。 ![]() 本例中我們需要新增四個按鈕,就是那四個指向中文字幕的按鈕。點擊「Create」新增按鈕,「position」那裡可以隨便填寫,因為menuedit在調整位置上不方便,這個工作可以留到後面進行。「Adjacent bottons」則是在實際播放的時候,用遙控器上下左右鍵達到的效果,這個隨通常使用習慣設置即可。例如,本例中新增在「簡體(1)」處的按鈕編號為9,我們需要設置它上面的鍵為4,左為自己,右為10(繁體(1)),下為11(簡體(2))。注意以前的一些按鈕也要隨之修改,例如要把4的下由原來的7改成9。Group1和Group2里都要做相應修改。 ![]() 之後是比較重要的按鈕命令部分,這個沒什麼捷徑,首先是參考其他具有相似命令按鈕的命令。本例中我們是要設置正片播放時的字幕,以按鈕5和6為參照,我們發現它們的命令都是LinkPGCN 16,HEX值都是2004000000000010(Group1和Group2里都是)。那麼OK,照葫蘆畫瓢,把這四個按鈕的命令都設置上。「Color scheme」也設置和其他按鈕一樣。 ![]() 提示:創建按鈕、修改命令和調整Color scheme的部分也可以在步驟八中進行,而且PGCedit具有輸出輸入和複製貼上去的功能,操作起來更為方便。Menuedit作為一個專業的表菜單修改工具,操作上有諸多不便,甚是遺憾。 步驟七、修正ifo 把VTS_02_0.VOB文件覆蓋回DVD文件目錄(不放心的話做一次備份吧),然後執行Ifoedit,打開VTS_02_0.IFO(即對應表菜單VOB的IFO文件)。點擊「Menu Extras」。 按照下圖進行勾選,「Destination directory」選擇不同於DVD文件目錄的目的目錄。 ![]() 點擊OK,在下圖中選擇「Check All」,勾選「Correct IFO tables」,然後點擊「Strip it」得到修正的IFO和表菜單VOB。 ![]() 把剛才產生的一堆東西再覆蓋回DVD文件目錄。再次執行Ifoedit,打開新的VTS_02_0.IFO,點擊「Get VTS Sectors」,OK幾次,IFO文件就修正好了。 步驟八、在PGCedit中完成表菜單編輯 執行PGCedit,Ctrl+O打開該DVD文件目錄。在左邊拖到含有表菜單的部分。 ![]() 點擊 ![]() 按鈕,出來如下的界面,在這裡可以對剛才新增的按鈕進行修改位置和新增命令(如果第六步沒有新增的話)。直接在按鈕上右鍵即可修改位置,而點擊那個較大的按鈕則是編輯命令。 ![]() 具體的使用方法請在實際應用中體會,因為可以隨時預覽,所以並不難。注意Group1和Group2的位置都要修改。 ![]() 以上步驟雖然簡單,但操作起來比較麻煩一些。修改完之後,點擊「Jump to Target」,即跳到了負責該命令的區域。觀察幾個類似按鈕的命令,以及整個程式的規範,還是照葫蘆畫瓢新增進去。這個部分,因為每個DVD的情形都不一樣,所以也不好解釋,稍有編程經歷的朋友應該很快就能上手。 ![]() 點擊「Add before」或者「Add after」來新增命令行,一個按鈕占4行,那麼一共新增16行。然後逐個新增命令,本例中是從36行開始新增。 雙擊第36行,參考前面的語法,我們這裡就應該設置為 if ( gprm(0) != 9 ) then { Goto line 40} 這個命令可以通過對第32行的複製,然後再稍稍修改得到。點擊 ![]() 按鈕即可進行複製貼上去的操作。 ![]() 其他各行方法類似,如37行的命令是 (SetSTN) Set Sub-picture stream = 2,on 代表開啟第三條字幕,即本例中的簡體(1)字幕。 全部修改完之後,Ctrl+S儲存該DVD。 至此就對DVD的表菜單修改完了。如果我們在步驟五中使用m2v文件為背景,那麼就可以製作動態的表菜單,當然這個m2v文件需要專門的軟件來製作了,不像在Photoshop裡新增東西那麼簡單。 |
|
|
送花文章: 3,
|
|
|
#18 (permalink) |
|
VIP 贊助會員
![]() |
在DVD中加入中文字幕
從網上下載的DVD或者自己購買的DVD碟片,往往會沒有所需的中文字幕或者字幕不夠完美。本文介紹了如何將字幕文件加入到DVD中,以中文字幕為例。 註:本文在沈晟《DVDR加入中文字幕法(保留動態表菜單)》和《DVDR加入中文字幕法(Multi-PGC)》與步驚雲《DVDR加入中文字幕法(Multi-PGC保留動態表菜單)詳細版》三篇文章的基礎上完善得到,在此對原文作者表示感謝。 所需軟件: 1.DVD Decrypter 2.VobSub(VobSub 2.23或更新版本,如VobSub 2.32) 3.sub2stl 4.DVDMarstro 5.IfoUpdate 6.SupRemap 7.IfoEdit 步驟一、用DVD Decrypter DeMux視頻和音頻 對於下載的DVDR,可將其後綴改為ISO後用Daemon虛擬。執行DVD Decrypter,軟件自動識別到正片所在位置(每部電影都不同): ![]() 在DVD Decrypter的setting裡選擇上建立DVDMaestro格式的Chapter記錄,並且不選擇File Split。 ![]() 點擊主界面的「Stream Processing」(要在Mode裡設置為IFO),勾選「Enable Stream Processing」,在視頻和音頻前打上勾,並分別都選擇Demux。 ![]() OK,選擇好之後,設置儲存路徑,並開始Demux。對於有多個PGC的DVD影片,則Demux完一個就改相應的文件名,將m2v和ac3文件按批區別開。 步驟二、處理字幕 本例中,我們保留原DVD的英文字幕,並新增2個簡體中文字幕和2個繁體中文字幕(分別為TLF版和Niuguo版的srt格式字幕)。 原DVD的英文字幕的處理方法很簡單,按照《用VobSub提取DVD的字幕》一文操作即可,產生idx+sub字幕。而srt字幕則從網上下載得到。 如果DVD的制式是NTSC,那麼我們要對字幕進行調整,因為我們使用的字幕都是按照29.976FPS來計算的真實時間碼。但是DVDMaestro等DVD製作軟件則使用30FPS的時間制。 1.對於idx+sub字幕 在安裝VobSub後,單擊「開始」-「程式」-「VobSub」-「VobSub Cutter」,或者執行「rundll32.exe vobsub.dll,Cutter」命令調出VobSub Cutter。然後打開該idx字幕,並在「Modify FPS」前打上勾,在「Org」處選擇「29.970」,在「New」處選擇「30.000」,儲存為1.idx和1.sub。 ![]() 用VobSub SubResync打開1.idx(操作方法可參考DVDRip字幕的分割(srt格式)一文),點擊「Save As...」,「儲存類型」處選擇DVDMaestro的son文件,存為1.son。 ![]() 這個儲存過程比較長,會產生一個son文件,一個spf文件和若干bmp文件。son文件是索引文件,spf為調色板文件(在後面會用到),而這許多的bmp,則是圖形格式的每條字幕了。 2.對於srt字幕 右擊srt字幕選擇「Edit With SubResync」,在打開視窗中的「Fps」處選擇29.97後打開文件。 ![]() 然後Save As,儲存類型處選擇Microdvd的sub格式。接著再用VobSub SubResync打開產生的sub字幕,在「Fps」處選擇30,再Save As成srt字幕文件。 方便起見,我們將TLF版的字幕命名為2.srt,將Niuguo版的命名為3.srt。用sub2stl打開2.srt,在字體處設置成黑體+32pt,水平位置按預定居中即可,垂直位置可以選擇0或者選擇一些網友推薦的-5~-10。 ![]() 關於字幕字體和大小,可以按照自己的喜好來設置,比如沈晟推薦用36pt,但遇到斷句比較長的字幕時,容易超出螢幕。另外針對繁體中文字幕,幼圓的選擇也比較多。 點擊Convert按鈕進行轉換,兩個中文字幕分別產生2.stl和3.stl。 至於繁體字幕,則可以偷個懶,用記事本打開stl文件,把內容複製到Word裡去,然後用Word的簡體轉繁體功能即可。產生的繁體字幕存為3.srt和4.srt。 步驟三、使用DVDMarstro創建新的DVD 1.打開DVDMarstro,在右下角雙擊加入所要處理的視頻(m2v)和音頻(ac3等),DVDMarstro會耗一段時間來分析(產生PRA和PRV文件,下次再打開就很快了)。雙擊「Movie1」打開Movie1的視窗,把視頻和音頻都拖到相應的位置。選中Movie,將Movie設為與原DVD相同的16:9LB/PS模式(在Real View的左上方,參見本頁最下方的界面圖)。在時間軸上右鍵「Import Chapter List」匯入步驟一中產生的chp文件。 軟件預定採用NTSC制式,這方面的設置以及其他更多設置,可以右鍵Movie1的內容裡找到。 2.在第一條字幕位置匯入son字幕(右鍵-「Import Subtitle Files...」),然後隨便雙擊一句(可以通過上面的+-按鈕來擴大/縮小顯示間距),彈出字幕預覽的界面。為了統一字幕配色,在預覽界面點擊「Colors」標籤,再點擊「Edit Pellete」-「load」,打開剛才的1.spf文件。 ![]() 這裡需要說一下DVD的調色板,一般是按照編號0-15提供了16個顏色塊,DVD影片一般是使用最後四個(即本例中的黑、黃、黑、黑),而該DVD顏色也實在少得可憐,只有這兩種顏色。確定後預覽界面如下圖。 ![]() 視窗右邊色塊上的數位表示對比度。可以看到字幕的顏色為黃色黑邊,顏色先不去管它,到後面再調。在第二條字幕位置匯入2.srt,預覽之,我們發現字幕變成了黑色。不要緊,因為這時候已經load了調色板,可以在右邊的顏色區自己來除錯顏色和對比度。經過試驗我們達到了和son字幕一樣的效果,此時的對比度為15、0、15、0,顏色為黑、黃、黃、黑。 ![]() 用記事本打開2.stl,修改和新增裡面的參數,如下: $CONTRAST1 = 15 $CONTRAST2 = 0 $CONTRAST3 = 15 $CONTRAST4 = 0 $ColorIndex1 = 0 $ColorIndex2 = 1 $ColorIndex3 = 1 $ColorIndex4 = 0 註:一般來說如果son中的顏色順序標為1,2,3,4的話,那麼stl中的順序就是2,3,4,1。然後把同樣的顏色值和對比度對應過去。本例中因為顏色實在少,所以就沒遵循這個規則了。 ColorIndex為新增的顏色參數,本例中黃色的代號是1、5、9、13,其他全都是黑色。在後面的步驟中我們要把黃色都改為白色,所以本例中就隨便挑了個黃色的代號。如果遇到配色較多的DVD,則可參考剛才load spf文件後的顏色代碼圖來進行設置。如果本例中代碼6是白色,那麼就把ColorIndex裡的1換成6了。 按照同樣參數設置其他stl字幕文件,並分別匯入,匯入後點擊字幕前的按鈕設置每條字幕的語言,stl字幕都為zh(中文)。 3.點Movie1視窗右下角的 ![]() 按鈕打開PlayList視窗,「Add Playlist」新增一個Playlist,在下面的Movie1Playlist1處右鍵-「Add All Chapter Points」。新增完後注意看看有沒有出現順序錯位的情況(比如第一個片段指向了chapter5什麼的,偶爾會出現這種情況)。設置完後如下圖 ![]() 4.「Tools」-「Compile」,選擇指定目錄,輸入DVD文件。 5.對於多PGC的影片。如果有3個PGC,則把PGC_02和PGC_03的視頻放在PGC_01視頻的後面。後兩個應該都比較小的,所以Chapter也就一兩個,手動新增上。沒有的話,就是在PGC_01的結束處和PGC_02的結束處都加上一個Chatper就可以了。而後新增3個PlayList。第一個PlayList就是正片(PGC_01)的所有Chapter,第二個就是PGC_02……並在PlayList1的內容中屏蔽除音軌1外其它的,並在PlayList2的內容中屏蔽除音軌2外其它的。 6.其實這個時候已經可以預覽DVD了,用WinDVD等軟件打開DVDMarstro產生的VTS_01_0.IFO文件,可以看看你做的字幕是不是能出來。預覽完後將產生的文件改為和源DVD相同的文件名,如本例中是將VTS_01*.*改成VTS_04*.*。 |
|
|
送花文章: 3,
|