各位蝦米族們大家好,新版CLE的推出是否造成各位的不便呢??
沒有嘸蝦米的 Xcin 輸法是否讓大家無法暢所欲「打」呢??
來來來,照過來,看完這一篇後,保証你可以重新使用嘸蝦米,喚醒你的男性雄風(那女生怎麼辦??哇啊哉??)
首先,我們要把 Diy 嘸蝦米輸入法的材料給準備好,也就是輸入法的表格。各位可以自行從舊版的 xcin 中取得,或是至蝦米族樂園取得所謂的「無虫版」。此外,為了讓我們能在打完嘸蝦米後得知最簡碼,各位還必須找到最簡碼的表格。最後,要產生 xcin 的嘸蝦米表格當然還必須把新版的 xcin 2.5.2 的原始碼給抓下來嘍。
請各位抓回
ftp://xcin.linux.org.tw/pub/xcin/xcin/xcin-2.5.2.tar.gz
ftp://xcin.linux.org.tw/pub/xcin/xci...e-0.1.8.tar.gz
以便順利製造出我們的嘸蝦米輸入法。
step 1: 修改舊版的cin檔
理論上,各位手頭上的表格應該看起來像這個樣子:
a 對 *
aa 寸 *
aaa 鑫 *
aaa 龘 *
aab 鎯 *
aadb 鎯
aadk 鋃
aado 鎗
aae 鐱 *
aaf *
aaf 錢
aaj 鏵 *
aaja 鎛
aajq 鋪
aajw 銶 *
aak 鉒 *
aal 鑨 *
..
(下略)
把這個表格加上以下東東:
# Boshiamy input method table for Big5 encoding.
# Diy by 各位的大名(填上自己的大名會更有成就感哦)
#
%gen_inp
%ename boshiamy
%cname 嘸蝦米
%selkey 1234567890
%keyname begin
a A
b B
c C
d D
e E
f F
g G
h H
i I
j J
k K
l L
m M
n N
o O
p P
q Q
r R
s S
t T
u U
v V
w W
x X
y Y
z Z
, ,
.
' ’
[ 〔
] 〕
%keyname end
%chardef begin
a 對 *
aa 寸 *
aaa 鑫 *
..
(中略)
]]v ︼ *
]]v ︾ *
%chardef end
看到了嗎??現在你們已經把新版 xcin 的輸入法定義給放在嘸蝦米上了,要特別注意的是在檔案結束時要記得加上一行%chardef end才行。
我們把這個檔案存成 boshiamy.cin,以供下一步使用。
step 2: 有關 xcin 2.5.2
把上述的 xcin-2.5.2.tar.gz 用以下指令解開:
gzip -dc xcin-2.5.2.tar.gz | tar xfv -
會生出一個 xcin-2.5 的目錄來,各位要先自行編譯這個套件才可得到cin2tab 這個程式(若是各位的系統用 cle 0.9 p1則不需要自行編譯,因為系統裡面已經內附了)
到 xcin-2.5/cin/big5/ 這個目錄底下,將 sys.cin.big5 改成 sys.cin
cp sys.cin.big5 sys.cin
然後執行:
cin2tab sys.cin 來產生系統表格。
此時這個目錄中應該會有 sys.tab 這個檔案。
step 3: 成出嘸蝦米表格來
如果各位在上述步驟都沒問題的話,那就可以將剛剛的 boshiamy.cin 拷貝到這個目錄下,然後執行:
cin2tab boshiamy.cin -s sys.tab
如果你的設定都是對的,那麼你看到的結果應該是這樣:
CIN2TAB version (xcin 2.5.2) encoding=big5
cin2tab: cin file: boshiamy.cin, use module: gencin version 20000827.
cin2tab: number of keyname: 26
cin2tab: max length of keystroke: 4
cin2tab: total char number of this encoding: 13973
cin2tab: number of char defined: 21850
cin2tab: number of keystroke code defined: 21850
cin2tab: number of defined char ignored: 1006
cin2tab: memory model: 1
上面的一些數據跟你所採用的嘸蝦米輸入法表格有很大的差異,因為不同版本的表格所定義的輸入法有些許差異。
如果各位這一步也沒問題,那麼你會有一個 boshiamy.tab 檔案哦..
如果失敗的話,趕快去看看前面所說的定義有沒有弄錯。
快成功了,看下去!!
step 4: 放在你自己的 xcin 中
這個步驟比較容易啦,把舊版的 xcin-2.5.1 裡的設定給拷出來用就行了,為了方便各位,我把我自己的貼在下面:
我的xcinrc檔(在~/.xcin下)
;
; Xcin resource file.
;
; By T.H.Hsieh.
;
; $Id: xcinrc.in,v 1.5 1999/10/10 16:20:57 thhsieh Exp $
;
;
; Directories.
;
(define XCIN_DEFAULT_DIR "@xcin_dir@")
(define XCIN_USER_DIR ".xcin")
;
; This defines GUI attribute.
;
(define INDEX_FONT "-sony-*-16-*-iso8859-1")
(define FG_COLOR "white")
(define BG_COLOR "blue")
(define M_FG_COLOR "yellow")
(define M_BG_COLOR "darkred")
(define X_GEOMETRY "45x5+200-1")
(define XCIN_HIDE "NO")
(define XKILL_DISABLE "NO")
(define ICCHECK_DISABLE "NO")
(define IM_FOCUS_ON "NO")
;(define FKEY_ZHEN "ctrl space")
;(define FKEY_2BSB "shift space")
;(define FKEY_CIRIM "ctrl shift")
;(define FKEY_CIRRIM "shift ctrl")
;(define FKEY_CHREP "ctrl alt r")
;(define FKEY_SIMD "ctrl alt i")
;(define FKEY_IMFOCUS "ctrl alt f")
;(define FKEY_IMN "ctrl alt")
;(define FKEY_QPHRASE "shift alt")
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;
; This is the global configuration of the zh_TW.Big5 locale
;
(define zh_TW.Big5
'((DEFAULT_IM "boshiamy")
(DEFAULT_IM_MODULE "gen_inp")
(DEFAULT_IM_SINMD "zmdbosh")
(PHRASE "default.phr")
(CINPUT (bimsphone boshiamy zmdbosh))
;
; This defines English & Chinese fonts.
;
(FONTSET ("-sony-*-24-*-iso8859-1"
"-*-24-*-big5-0"))))
;
; Here are detailed configuration of each IM (for zh_TW.Big5 locale).
;
(define cj
'((SETKEY 1)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP NO)
(SPACE_AUTOUP YES)
(SELKEY_SHIFT NO)
(SPACE_IGNORE NO)
(SPACE_RESET YES)
(END_KEY NO)
(WILD_ENABLE NO)
(AUTO_SELECT NO)
(SINMD_IN_LINE1 NO)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
(define phone
'((SETKEY 3)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(WILD_ENABLE YES)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
(define cantonese
'((SETKEY 4)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP YES)
(WILD_ENABLE YES)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
(define bimsphone
'((SETKEY 6)
(MODULE "bimsphone")
(TSI_FNAME "tsi.db")
(YIN_FNAME "yin.db")
(KEYMAP 0) ; 0: 零壹, 1: 倚天, 2: 許氏
(SELEC_KEY 0))) ; 0: "1234567890", 1: "asdfgjkl;"
(define boshiamy
'((SETKEY 9)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP NO)
(SPACE_AUTOUP YES)
(SELKEY_SHIFT YES)
(SPACE_IGNORE NO)
(SPACE_RESET YES)
(AUTO_RESET NO)
(END_KEY NO)
(WILD_ENABLE YES)
(AUTO_SELECT NO)
(SINMD_IN_LINE1 NO)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
(define zmdbosh
'((SETKEY
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP NO)
(SPACE_AUTOUP YES)
(SELKEY_SHIFT YES)
(SPACE_IGNORE NO)
(SPACE_RESET YES)
(AUTO_RESET NO)
(END_KEY NO)
(WILD_ENABLE YES)
(AUTO_SELECT NO)
(SINMD_IN_LINE1 NO)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;
; This is the global configuration of the zh_CN.GB2312 locale
;
(define zh_CN.GB2312
'((DEFAULT_IM "pinyin")
(DEFAULT_IM_MODULE "gen_inp")
(DEFAULT_IM_SINMD "DEFAULT")
(PHRASE "default.phr")
(CINPUT (pinyin biaoxingma zh_hex))
;
; This defines English & Chinese fonts.
;
(FONTSET ("-*-24-*-iso8859-1"
"-*-24-*-gb2312.1980-0"))))
;
; Here are detailed configuration of each IM (for zh_CN.GB2312 locale).
;
(define pinyin
'((SETKEY 1)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP NO)
(SPACE_AUTOUP NO)
(SELKEY_SHIFT NO)
(SPACE_IGNORE NO)
(SPACE_RESET YES)
(AUTO_RESET NO)
(END_KEY NO)
(WILD_ENABLE YES)
(AUTO_SELECT NO)
(SINMD_IN_LINE1 YES)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
(define biaoxingma
'((SETKEY 2)
(AUTO_COMPOSE YES)
(AUTO_UPCHAR YES)
(AUTO_FULLUP NO)
(SPACE_AUTOUP NO)
(SELKEY_SHIFT NO)
(SPACE_IGNORE NO)
(SPACE_RESET YES)
(AUTO_RESET NO)
(END_KEY NO)
(WILD_ENABLE YES)
(AUTO_SELECT NO)
(SINMD_IN_LINE1 NO)
(BEEP_WRONG YES)
(BEEP_DUPCHAR YES)))
;
; The zh_hex module (zh_hex input method) is a special IM, which can be
; used both in zh_TW.Big5 and zh_CN.GB2312 locales.
;
(define zh_hex
'((SETKEY 0)
(MODULE zh_hex)
(BEEP_WRONG YES)))
---到此為止
各位可以看到上面有定義
boshiamy及zmdbosh的部份,
其中boshiamy的部份就是定義嘸蝦米輸入法的部份,而zmdbosh則是在定義最簡碼的查詢。
說明如下
(define zh_TW.Big5 ; 定義big5的輸入環境
'((DEFAULT_IM "boshiamy") ; 內定輸入法,嘸蝦米,我的最愛
(DEFAULT_IM_MODULE "gen_inp") ; xcin 所用,不用改
(DEFAULT_IM_SINMD "zmdbosh") ; 最簡碼查詢用zmdbosh(我取名叫快嘸)
(PHRASE "default.phr")
(CINPUT (bimsphone boshiamy zmdbosh)) ; 有三種輸入法可使用分別是一般的注音(沒辦法,還是有些字不會打,只好靠注音幫忙)、嘸蝦米,及快嘸(這是我自己取的名字,表示這個模式只有在最簡碼的情況下才有效)。
step 5: 全部混在一起
把我們生出來的 boshiamy.tab、xcinrc都放到自己家目錄的 .xcin 目錄下,
然後執行:
xcin&
之後..對天大笑三聲:哈、哈、哈!!
你的嘸蝦米終於復活了!!
P.S: 快嘸(zmdbosh)要有 zmdbosh.cin,再依上面所說的方式依樣畫葫蘆生出一個 zmdbosh.tab,然後給放到 .xcin 目錄下即可。同樣的東東我就不說二遍了..
P.S2: 我很努力把這份文件儘量寫得很容易讓一般沒基礎的人也能自行設定出嘸蝦米來了,要是大家有些地方不懂的話,請參考 xcin 的文件。
P.S3: 自從 CLE 推出之後,我就再也沒自行設定過這些東東,早年在slackware時代,我還曾自行轉換倚天中文字形,安裝 xcin 2.x 版,後來出了CLE。我就被 CLE 給「帶壞」了,養成了茶來伸手,飯來張口的壞習慣
要不是這次因為種種因緣際會,我也不會自己來生嘸蝦米,都怪 CLE
讓我變的愈來愈懶..
P.S4: 中文環境的愈來愈成熟,都要感謝 CLE 小組,願以此篇佈告,代表我對他們的尊敬之意!!