查看單個文章
舊 2005-01-04, 02:04 PM   #3 (permalink)
mini
管理版主
 
mini 的頭像
榮譽勳章
UID - 4144
在線等級: 級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時級別:98 | 在線時長:10100小時 | 升級還需:97小時
註冊日期: 2002-12-07
文章: 13456
精華: 0
現金: 26794 金幣
資產: 3024714 金幣
預設

哇∼方法好多步驟哦 (http://home.kimo.com.tw/chpenkimo/ktv.htm)

其實針對 會聲會形 的話其沒有 讀字 KaLa OK 的功能
要做的話需一個字一個字的設定
不過
輪下個字時上個字就會不見
這點我也不知有無有效方法(對 會聲會形 沒有研究徹底)
硬要做到上個字不會不見的話
就要每次下個字要連上個字一起打
比如
要逐字顯示 "我的卡拉OK字幕"
00:00:00-00:01:00 我
00:00:00-00:02:00 我的
00:00:00-00:03:00 我的卡
00:00:00-00:04:00 我的卡拉
00:00:00-00:05:00 我的卡拉OK
00:00:00-00:06:00 我的卡拉OK字
00:00:00-00:07:00 我的卡拉OK字幕

不過此方法還是不理想(與一般常見的逐字顯示還是有差距)
此時可以使用 .aas/.ssa 字幕檔(需灌上vobsub,已放棄用 會聲會形)
建議用 VirtualDubMod 壓製
以下是卡拉OK範例

[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Timer: 100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,新細明體,26,&H00FFFFFF,&H00FCC4A5,&H00000008,&H00000008,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,2,10,30,30,136

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:15.86,Default,,0000,0000,0000,,{\K88}我{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}也看到了 嶄新的未來
Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,我{\K39}也{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}看到了 嶄新的未來
Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:17.06,Default,,0000,0000,0000,,我也{\K76}看{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}到了 嶄新的未來
Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:17.83,Default,,0000,0000,0000,,我也看{\K75}到{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}了 嶄新的未來
Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:18.75,Default,,0000,0000,0000,,我也看到{\K92}了{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&} 嶄新的未來
Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,我也看到了{\K33} 嶄{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}新的未來
Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:19.73,Default,,0000,0000,0000,,我也看到了 嶄{\K62}新{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}的未來
Dialogue: 0,0:00:19.73,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,我也看到了 嶄新{\K89}的{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}未來
Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:21.50,Default,,0000,0000,0000,,我也看到了 嶄新的{\K84}未{\1a&Hff&}{\2a&Hff&}{\3a&Hff&}{\4a&Hff&}來
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:22.49,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)}我也看到了 嶄新的未{\K97}來

字幕內嵌:
視訊+音訊+字幕=AVI

VirtualDubMod的話步驟如下

.sub字幕需 Vobsub 時安裝 VirtualDubMod 插件
如 是.ssa 字幕需 subtitler ( http://gupin.fangdown.com/soft/1610.htm ) 解壓至 x:\xxx\VirtualDubMod\plugins 下

方法:
1.執行VirtualDubMod 按Ctrl+P 選壓縮格式如Xvid MPEG 4 Codec、Divx 5...
P.S. Video 選 Full Processing mode
2.按Ctrl+F -> ADD ->
[副檔名是.idx、.sub的字幕]: Vobsub 2.xx -> OK -> Open 該字幕檔
[副檔名是.ssa的字幕]: Subtitler -> 按 ...開啟該字幕檔
-> OK
3.streams -> stream list -> Add 音訊 -> OK
4.按 F7 存檔 -> OK

第3步驟通常是不用的,也就是沿用源檔的音訊,如想改壓別的音訊格式如下
streams -> stream list ->右鍵選 Full Processing mode -> 再右鍵選 Compression 然後選你要的格式

TMPGEnc的話步驟如下
TMPGEnc Plus:
1.選項 -> 環境設定 -> VFAPI 插件 (Option -> Environmental setting -> VFAPI plug-in)
將 DirectShow Multimedia File Reader 優先權提到比其他插件高(利用右鍵做 Highter)
2.Ctrl+N 開啟新專案,按視訊來開啟源檔
3.按 檔案->輸出檔案->AVI檔案 指定視訊及音訊格式(按設定來指定)
4.最後儲存開始壓製
P.S. 此方法可無須解字幕壓 .mkv 但需做一次
"右鍵切換Windows 工作列右下角的 Vobsub 的圖示的 隱藏再切換一次顯示字幕"

有三個步驟
1.用VDM將 .mkv 輸出成另一個 .avi (不加字幕)
P.S. Video->direct stream copy

2.用 mkvextract.exe 取字幕
P.S. 之前記得您有成功取出字幕

3.用VDM開啟 .avi
.按Ctrl+P 選壓縮格式如Xvid MPEG 4 Codec、Divx 5...,並設定參數之...
.按Ctrl+F -> ADD ->
[字幕副檔名是.idx、.sub]使用Vobsub 2.xx -> OK -> Open 該字幕檔
[字幕副檔名是.ssa]使用Subtitler -> 按 ...開啟該字幕檔
-> OK
mini 目前線上  
送花文章: 2041, 收花文章: 8050 篇, 收花: 26889 次
回覆時引用此帖