硬碟的液態成軸要怎麼看
我知道這是一個小問題...可是我真的找不到
液態承軸的硬碟在包裝上都會用中文標示...之前從台灣托人帶一顆2.5吋IBM 20GB筆記型電腦用的硬碟,盒子上就寫的很清楚
可是現在問題來了,我怎麼從來沒有看過國外的貨有特別去寫"液態承軸"在包裝上(我所說的外國貨是因為我住在國外)
是外國人比較呆不用液態承軸嗎?還是我學藝不精?
"液態承軸"除了中文四個字的表示方法,還有沒有英文的表示法?總不能訓練老外也看中文吧...
----------------------------------------------------------------------------------
之前在店家跟他"灰"半天∼他就是聽不懂我在說什麼......氣!
|