查看單個文章
舊 2005-04-09, 02:10 AM   #12 (permalink)
Heaven
中文化 作者
榮譽勳章
UID - 3649
在線等級: 級別:14 | 在線時長:279小時 | 升級還需:6小時級別:14 | 在線時長:279小時 | 升級還需:6小時級別:14 | 在線時長:279小時 | 升級還需:6小時級別:14 | 在線時長:279小時 | 升級還需:6小時
註冊日期: 2002-12-07
文章: 545
精華: 0
現金: 625 金幣
資產: 24754 金幣
預設

引用:
作者: 囝仔
另再請問,posslo.exe和posslo_u.exe這兩個主檔有何不同?
我點進去後的界面和功能初步外表看來好像都一樣耶!
在桌面的捷徑可得知 passolo.exe -> ASCII
passolo_u.exe -> Unicode

引用:
作者: 囝仔
但有一點很奇怪的是,
有載入字典然後中文化時,那左下方圖的訊息的國家語文卻時"簡體",
反過來沒有載入字典接著中文化時,左下方圖的訊息中的國家語文就如同圖片所示的為"保加利亞文".
我也是一樣.可能是 Eric Chen 處理時有些誤植吧.
英文的程式無此問題.
圖:

http://home.pchome.com.tw/smile/2heaven/passolo/passolo-1.jpg

http://home.pchome.com.tw/smile/2heaven/passolo/passolo-2.jpg

中文化的程式可建議您不妨試試其他程式. 如 Multilizer、Visual Localize、Alchemy Catalyst.
Passolo 其實也不錯用的. 直到今天我才知道 Unicode 版的無 [功.許.....] 等問題.
Heaven 目前離線  
送花文章: 357, 收花文章: 126 篇, 收花: 517 次
回覆時引用此帖