查看單個文章
舊 2006-09-04, 11:04 PM   #2 (permalink)
Chin-Wei 帥哥
長老會員
 
Chin-Wei 的頭像
榮譽勳章
UID - 114112
在線等級: 級別:14 | 在線時長:257小時 | 升級還需:28小時級別:14 | 在線時長:257小時 | 升級還需:28小時級別:14 | 在線時長:257小時 | 升級還需:28小時級別:14 | 在線時長:257小時 | 升級還需:28小時
註冊日期: 2007-02-18
文章: 3448
精華: 0
現金: 1674 金幣
資產: 32804 金幣
預設

引用:
作者: NiGHTsC
日文應該是我聽過的語言最喜歡參雜英文的了,
常常聽到一些耳熟的字,可是又聽不清楚,
再聽一次才知道是英文,他們的發音真獨特啊…
而且英文在每一部動畫都一定會有,不管主角年齡多少,
像神是中學生,小小年紀已經會撓英文,佩服啊…
還是這只是動畫的習慣?真正的日文會話壓根不會用到英文?
其實你聽到的真的是『日文』,只是日文裡面有所謂的外來語,就是類似我們台語的『馬達』其實是取 motor 的音。因此當你聽到有人用台語說『馬達』,你應該不會認為這個人英文發音很奇怪吧,因為他本來就不是在講英文,他是在講台語 ^^a

但不知為何日本的外來語多到嚇人,可能是跟它們的歷史淵源有關
__________________
思考,正是從一個錯誤,跳進另外一個錯誤。
Chin-Wei 目前離線  
送花文章: 5387, 收花文章: 1361 篇, 收花: 5457 次
回覆時引用此帖