多倫多 (Toronto),她在加拿大原住民摩霍克族 (Mohawk) 的語義中,原為「相會的地方」(place of meetings),是個很積極、正面的字眼,現在她已成為北美最大的城市之一,她的特色又與北美其他地區的城市有著明顯的差異,不管從飛機上鳥瞰或直接到該城親身體會,那種奇妙的感覺就是不一樣。
但話鋒一轉,您所簡述之「多倫多 ..... 傷心的地方」,這好像蠻有意思的,巧合的是,在多倫多本地 Toronto 24 hours 的 2007年2月15日星期四刊, 其中一篇名為「多倫多 - 不解風情的地方」(Toronto - a lousy place for flirting ),由作者指出,在多倫多這兒,比不上羅馬和魁北克兩地,那麼有浪漫的情趣色彩,人們很少看到當街調情或接吻等現象。
我猜想您的故事該不會與此有關聯吧,不管如何,何妨提出來讓大家體會一下,看看是不是真的那麼的讓您難過,前車之鑑分享後來者,就是在作善事哩﹗
小註︰更正誤植及標點等錯誤,特此致歉﹗