引用:
作者: heavenheaven
偶比較好奇的是北極熊大想要哪裡巨大化
|
小孩子聽不懂,小孩子聽不懂
引用:
這個偶知道
"媽媽"最會的日文就是...YA ME DE
|
嘿嘿,我習慣只說 AH NA DA
你習慣說 HA YA KU,爸爸習慣說 AH AH AH
引用:
粵語版的卡通偶還真不敢看
怕會破壞原卡通在偶心中的感覺
|
是哦,可惜就是找不到台灣版的,真可惜
引用:
迪士尼動畫"媽媽"都看國語的版本喔!?
偶都聽英語的呢
記得很久以前偶老姐買過狐狸與獵狗的錄影帶
放來一看...靠...怎麼買成國語版的了
配得有夠難聽~"~
聽到那段貓頭鷹唱歌時簡直想死
|
我會兩個都聽,不過看的大部分都是一些大角配音的,聽起來比較熟悉,類似花木蘭那些,加菲貓那些
歌的部分不會唱原版的啊?因為畢竟劇情是美國的,歌曲還是唱原音的比較好吧
引用:
沒錯~推薦愛跳舞有機會一定要看看花田少年史台語版和我們這一家國語版配音的啦
超級好笑的
|
我們這一家有聽過了,下次來看看花田少年史