引用:
作者: rezard
另外咪路咪路台灣的DVD只有中文發音,無從比較囉~~~
|
咦,還以為台灣都會保留原音,要聽國語再設定呢
引用:
作者: heavenheaven
小甜甜偶只記得很小的時候好像有看過
那時候還蠻紅的
前陣子小甜甜作者還有來台灣
她的動漫迷年紀都不小囉
|
現在是大甜甜了
引用:
雖然說聽得出來換人配音了
但主角的部份通常還是會找聲音相近的
配角就...不一定囉
|
這讓我想起海賊王劇場版七,喬巴就是了,那個聲優的聲音真恐怖啊,可能是因為聽不習慣吧
引用:
庫洛魔法使偶也是聽國語配音的
咪路咪路也是國語配音
想不到rezard大有買那麼多動畫DVD喔
偶最多只有買柯南電影版
|
從來沒買過動畫DVD,太麻煩了,都得到網路上面訂購
引用:
作者: rezard
嘿啊,看動畫會帶給我很大的樂趣,就像部分電影一樣。我不喜歡台灣的電視連續劇,只有劇情可言、劇情又編得不好...。卡通動畫從腳本、劇情設定、分鏡掌握等,大多有獨到之處,每次觀看可以從不同角度來欣賞,一開始是劇情,第二、三次之後就可以更細部地觀察監製(導演)的鏡頭掌握...
|
台灣連續劇我也很少看了,最後一部是白色巨塔,不過才看一半就放棄了
覺得電視劇和動畫一樣,如果找到好看的話,還是會看的,像我之前有一部港劇就看到三、四點
引用:
咪路咪路還沒收完,因為手上還有片子看就不急;柯南我也喜歡看,電視版最近打入特價品了,不過我想過陣子再收普社的精簡包裝版(不是高壓版喔),不然DVD的盒子所佔的體積也很嚇人;柯南電影版我最近才慢慢開始收,以「日文、中文語音都有」的雙語版為主,至於較早期的柯南電影,我大概會等到重新出雙語版時才收(希望普社都會重新出版... )。
DVD越買越多,我老婆都快瘋了...
|
好恐怖,竟然買這麼多,rezard大果然是達人啊
如果我買的話我也會買雙語版,原音適合大人看,國語適合小孩子學中文看
找你老婆一起看,讓她也喜歡上這樣她就不會快瘋了