![]() |
|
|||||||
| 論壇說明 |
|
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
|
主題工具 | 顯示模式 |
|
|
#21 (permalink) |
|
註冊會員
![]() |
潛一下子意思到了就好了..
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes, I will dry them all; I'm on your side. When times get rough And friends just can't be found, Like a bridge over troubled water, I will lay me down. Like a bridge over troubled water, I will lay me down. When you're down and out, When you're on the street, When evening falls so hard, I will comfort you. I'll take your part. When darkness comes, And pain is all around, Like a bridge over troubled water, I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down. Sail on silver girl, Sail on by. Your time has come to shine. All your dreams are on their way. See how they shine If you need a friend I’m sailing right behind. Like a bridge over troubled water, I will ease your mind. Like a bridge over troubled water.... 當你感到疲累與渺小,眼淚在你的眼中, 我將拭乾它們,我就在你身旁。 當世局艱難,朋友難尋, 像橫跨惡水上的大橋,我將伏下(幫助你走過) 像橫跨惡水上的大橋,我將伏下(幫助你走過) 當你感到失落,不被接納, 當你流落街頭,夜色深沈, 我會安慰你,為你分憂解勞。 當黑暗來臨,苦難遍地, 像惡水上的大橋,我將伏下(幫助你走過) 像惡水上的大橋 我將伏下(幫助你走過) 啟航吧,向前航,你的時代即將大放光芒。 所有的夢想都已啟程。 看,它們多麼耀眼! 如果你需要一個朋友,我就航行在你身後。 像惡水上的大橋 我將伏下。 像惡水上的大橋 我將伏下。 是的,我會。 是的,我將伏下。 來源:新力音樂 http://www.sonymusic.com.tw/classic/...tte/lyrics.php 此帖於 2007-06-05 10:00 PM 被 莊孝偉 編輯. |
|
|
送花文章: 9114,
|
|
有 6 位會員向 莊孝偉 送花:
|
anotherlevel (2007-06-06),chenhan2603 (2007-06-05),dddd (2007-06-05),grc45 (2007-06-06),K22514 (2007-06-06),tw0927 (2007-06-06)
感謝您發表一篇好文章 |