為何翻譯部分有99%的內容和官方的一樣?
是否前面(// v 5.05以前)一大串的內容不是你做的,後面(// v 5.05以後)才是自己動手做的?
對於這句話並不能證明OSK 大大竄改資源.
舉例來說5.05 版是大大製作的.如果對岸1拿大大的作品做繁轉簡,之後又有人對對岸2 再加上新增的字串變成5.07
(並沒有檢查每一個字串),台灣1拿對岸2做簡轉繁變成5.07 繁體版.
1.請問大大台灣1是否有串改大大的資源?
2.在大大的心中簡轉繁算不算竄改?
3.簡轉繁的軟體有很多,有都可以修飾(ConvertZ,CXAT,CXAT v2.501等等..),就會有微小的差異.但也是產生99% 的相同字串.
4.如果認為簡轉繁有竄改,那麼英翻中是否也是竄改?
5.簡轉繁很方便但也很麻煩,轉來轉去英文字串跟繁體意思差入可能會很大.
6.以上純屬假設如有冒犯請別見怪!
7.為了可能是一個永遠沒有真實答案的問題浪費時間實在不妥!
誰願意分享中文化?也會傷害到台灣用戶使用中文化的權利.
補充一點我也是來自網際論壇
1.我想每個人都是很多論壇的會員.積分太少,不是VIP 會員多多少少都會有設限.但是網際論壇算是異類,它沒有.
在別的論壇中我並沒有看到OSK 大大的蹤影(或許是取別的ID也說不定),我也知道OSK 大大因為前陣子網際論
失去連結為了了解原因.才到此尋找yoyo 大大.
2.網際論壇沒有設限.也不會有人為了積分及權限來亂發稿!所以OSK 大大根本不用投機取巧.
3.Your personal S/N to register IDM:
->官方回饋的序號略 (今天我才知道軟體廠商也會有一點回饋)
4.我從未聽過OSK 大大把它的中文化資源傳送給軟體廠商,也不會因為軟體廠商回饋的序號而來竄改他人資源的動機.
因為網路上就有一大堆.
此帖於 2007-12-15 08:58 PM 被 a2213572 編輯.
|