查看單個文章
舊 2008-02-18, 11:01 AM   #12 (permalink)
mini
管理版主
 
mini 的頭像
榮譽勳章
UID - 4144
在線等級: 級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時級別:97 | 在線時長:9807小時 | 升級還需:189小時
註冊日期: 2002-12-07
文章: 13315
精華: 0
現金: 26369 金幣
資產: 3024229 金幣
預設

引用:
作者: Copprofield 查看文章
中文 改叫 漢字 個人不予置評
國語 改成 華語 這就比較有世界觀
一些從東南亞 遠嫁到台灣的外籍新娘
你要跟他說國語 它就跟你說 "給利ㄅ 禿一哇"
因為這是她們國家的語言
你問她說 會不會講華語 她會跟你說 台灣話
說的可以改成華語 但是 寫的看的文字 就只能 叫做 中文
不知道 杜咕部長 腦袋裡面裝的是 什麼 "東西"
怎麼這麼 "禿一哇"
問題就是 以上伎倆
都是針對國內(比如教科書、學子)
一般人當然會視情況於用字遣詞有所變化
個人認為此事
不需因為因應外國人而改變

這些官員什麼都是半斤八兩
民進X 的 牽拖 倒是學的淋淋盡至
(要了解在說什麼 請自行找這些報導)
mini 目前離線  
送花文章: 2007, 收花文章: 7984 篇, 收花: 26785 次
回覆時引用此帖