查看單個文章
舊 2008-03-14, 07:38 PM   #1
atie 帥哥
超級版主
 
atie 的頭像
榮譽勳章
UID - 7036
在線等級: 級別:108 | 在線時長:12315小時 | 升級還需:2小時級別:108 | 在線時長:12315小時 | 升級還需:2小時級別:108 | 在線時長:12315小時 | 升級還需:2小時
註冊日期: 2002-12-08
住址: 面壁思過協會
文章: 18159
精華: 0
現金: 101 金幣
資產: 134915122 金幣
Lightbulb 這個要怎麼翻啊

阿姨最近 抓了幾個影片(恐怖片靈異孤兒院)

在修改字幕 但是 碰到了瓶頸

Thomas

Guilermo

Jung

「Doppelganger」

Aurora

"Good Shepherd"

Watson

Pepe

(Neverland)

Benigna

Liliana

Martin

Antonia

大部份都是人名啦 有符號附注的 就不是人名了

大家覺得怎麼翻成中文名字比較適合呢

片中主角名稱 我有找原影片人物的名字去修改了

上面的 就比較難改了 可以給點建議嗎

此帖於 2008-03-14 08:17 PM 被 atie 編輯. 原因: 新增資訊
__________________
 ﹒☆°﹒☆.﹒☆°﹒☆.﹒☆°
°﹒☆°.﹒‧°∴°﹒°.﹒‧°∴°.﹒‧°∴°﹒☆...... ☆
  許好願    做好事    轉好運
   一個願無量善緣;菩提心永不褪變
心中常存善解、包容、感恩、知福、惜福
atie 目前離線  
送花文章: 19045, 收花文章: 13663 篇, 收花: 61020 次
回覆時引用此帖
有 5 位會員向 atie 送花:
anotherlevel (2008-03-14),Chin-Wei (2008-03-14),jient (2008-03-15),rezard (2008-03-18),★阿辰★ (2008-03-15)
感謝您發表一篇好文章