查看單個文章
舊 2008-12-19, 09:05 PM   #1
HULEN
註冊會員
 
HULEN 的頭像
榮譽勳章

勳章總數0
UID - 274689
在線等級: 級別:3 | 在線時長:26小時 | 升級還需:6小時級別:3 | 在線時長:26小時 | 升級還需:6小時級別:3 | 在線時長:26小時 | 升級還需:6小時
註冊日期: 2007-07-31
文章: 63
精華: 0
現金: 112 金幣
資產: 132 金幣
預設 Sisulizer 2008 Build 278 (2.0.278) 官方版

http://sming6.myweb.hinet.net/blog_file/Sisulizer_2008.png
[軟體名稱] Sisulizer 2008 Build 278 (2.0.278) 官方版
[軟體語言] 多國語言
[檔案大小] 48 MB
[官方網站] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[軟體說明]
1.掃瞄應用程式和定位文字;工具翻譯文字;
2.使用 Sisulizer 可視化編輯Sisulizer 方便地為您的軟體提供多種語言支援,三個步驟進行本地化:
3.建立本地化軟體版本。
簡單來說,本軟體的特別之處就是能將外語系的軟體程式轉譯成您需要的語系,非常的方便!
讓使用者就算沒學過程式語言也可以輕鬆的將您想要轉譯的程式中文化!!
無論是 簡>繁、英>繁、韓>繁.....等100多國的語系。本軟體支援各國語系,且強大的語系翻譯引擎讓您在彈指間就可以輕鬆的做出中文化的程式!!

[版本說明]
引用:
版本:
※2008 build 278 (December 19, 2008)

新功能:
※Visual Qt localization. In addition of .ts files Sisulizer can localizee .ui and .pro files visually.
※Support for .baml files added.
※Duplicate menu short cut validation added
※Psudo translations are highlighted by a green color. It can be turned off on sheet dialog options. Right click sheet and choose "Properties..."

功能改進:
※Qt localization improved. Sisulizer can not automatically import translations existing file. Also you can select one of the localized .ts file (e.g. sample_de.ts) instead of neutral (e.g. sample.ts).
※XML: When Sisulizer write localized XML file it uses teh same encoding (e.g. > or >) than in the original items in the original file.
※If alternative original is given for a project Sisulizer can use it instead of actual original when exporting data.
※Windows: Custom resource localization improved. Supports now text, binary, image, XML and HTML data.
※MaxPixels effects to the visual target font, not the sheet font.
※PO: Sisulizer scans also plural forms.
※PO: Sisulizer maintains the original formatting (e.g. white spaces)

bug 修正:
※SlMake: If you used -status option with export task SlMake crashed.
※Importing from .mpr (5.x) or .mld file did not work if the were TMemo items or languages witha country (e.g. pt-PT).
※Importing from TMX fiel did not work if items contained trailing or leading white spaces.
※Missing char validation reports character only once even if multiple hits found.
※WPF: Sisulizer could not scan some BAML data but caused an error.
快要三個星期了…終於出現新版本了
這次好像都是和多國語言的語系檔本地化有關的功能…
HULEN 目前離線  
送花文章: 42, 收花文章: 44 篇, 收花: 118 次
回覆時引用此帖
向 HULEN 送花的會員:
Heaven (2008-12-20)
感謝您發表一篇好文章