引用:
作者: 珍妮熊
G大的問題應該會是小孩們看不懂
他們已經完全的英文化了
|
他們應該保留自己的文化資產,我從小就教育小孩子們,不管在哪裡?在人家的地盤上,我們不能不自我警惕的避免成為『竹昇』(粵語,指的是如同兩端有節的竹子般的兩邊文化都不通)。
在加拿大的原住民和法裔的加拿大人中,我覺得前者的命運很悲哀,好似榨不出楓葉糖漿的楓樹;而魁北克省的法裔居民就很幸運,他們並沒忘記如何的使用自己的祖裔語言,相對的讓人敬佩(只要他們不主張獨立來勒索聯邦就好﹗)。
自己的孩子和後代,我都讓他們了解到多元文化的重要,比如,個人以往差點成為中情局的網羅對象,因為他們需要多元文化背景,兼具語文能力和軍事背景(不光指漢草好而已﹗)來為他們工作,條件是效忠美國,並立刻獲得美國公民身分;話說這是多年前的事情了,但是如個人一直堅持的信念,我這麼做除了犧牲自己的國籍外,對我們的革命先烈所創下的新共和國,我說不過去﹗而加拿大卻鼓勵移民保留自己的國籍和文化,這點正合我意。