趙孟頫書劉伶《酒德頌》
此帖筆法縱逸,又是自家風貌,肥不沒骨,瘦不露筯,姿媚雋逸,出神入化,可謂人書俱老,爐火純青,是趙氏書法的精品之作。明、清各家題跋亦對此卷推崇備至。
【作者】劉伶,字伯倫。西晉沛人。為竹林七賢之一。《晉書列傳十九劉伶》載其『身長六尺,容貌甚陋。放情肆志,常以細宇宙齊萬物為心。澹默少言,不妄交遊,與阮籍、嵇康相遇,欣然神解,攜手入林。初不以家產有無介意。常乘鹿車,攜一壺酒,使人荷鍤而隨之,謂曰:「死便埋我。」其遺形骸如此。嘗渴甚,求酒於其妻。妻捐酒毀器,涕泣諫曰:「君酒太過,非攝生之道,必宜斷之。」伶曰:「善!吾不能自禁,惟當祝鬼神自誓耳。便可具酒肉。」妻從之。伶跪祝曰:「天生劉伶,以酒為名。一飲一斛,五斗解酲。婦人之言,慎不可聽。」仍引酒御肉,隗然復醉。嘗醉與俗人相忤,其人攘袂奮拳而往。伶徐曰:「雞肋不足以安尊拳。」其人笑而止』。
《酒德頌》原文:
有大人先生者,以天地為一朝,萬朝為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。行無轍跡,居無室廬,暮天席地,縱意所如。止則操卮執觚,動則挈榼提壺,唯酒是務,焉知其餘? 有貴介公子,縉紳處士,聞吾風聲,議其所以。乃奮袂攮襟,怒目切齒,陳說禮法,是非鋒起。先生於是方捧罌承槽,銜杯漱醪。奮髯箕踞,枕麴藉糟,無思無慮,其樂陶陶。兀然而醉,豁(怳)爾而醒。靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利慾之感情。俯觀萬物,擾擾焉如江漢三載浮萍;二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。
【譯文】有位大人先生,把天地當作一朝,萬年為一瞬,日月為門窗,八荒為庭院。他行不用車,住不要屋,以天作帳幕,拿地當鋪席,隨意自如。他停止不動時就端酒杯執酒觚,行動起來就帶上榼提上壺,把飲酒作為惟一事務,哪裡還知有其他。有位貴族公子和一位想做官的處士,聽到我這樣生活的風聲,議論不已。他們撩起衣袖,怒目切齒,陳說禮法、洶洶然群起評是論非。先生這時正捧著酒罌在酒糟飲酒,端著杯子享受酒醪,鬚髯怒張,箕踞而坐,枕著酒麴躺在酒糟上,無思無慮,其樂陶陶。他昏然睡去,豁然而醒,靜聽之際也聽不到雷霆之聲,孰視之時也看不見泰山之形,也感覺不到寒暑侵入肌膚、利慾的動人情懷。俯視天下萬物紛紛擾擾,就像是江海上的一片浮萍,貴族公子和縉紳處士在身邊,也只如蜾贏與螟蛉一樣渺少。
杜甫《飲中八仙歌》
知章騎馬似乘船,眼花落井水中眠。
汝陽三斗始朝天,道逢曲車口流涎,
恨不移封向酒泉。左相日興費萬錢,
飲如長鯨吸百川,銜杯樂聖稱避賢。
宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,
皎如玉樹臨風前。蘇晉長齋繡佛前,
醉中往往愛逃禪。李白一斗詩百篇,
長安市上酒家眠,天子呼來不上船,
自稱臣是酒中仙。張旭三杯草聖傳,
脫帽露頂王公前,揮毫落紙如雲煙。
焦遂五斗方卓然,高談闊論驚四筵。