查看單個文章
舊 2009-08-21, 01:38 PM   #14834 (permalink)
runonetime
長老會員
榮譽勳章
UID - 289940
在線等級: 級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時級別:65 | 在線時長:4560小時 | 升級還需:60小時
註冊日期: 2008-01-03
文章: 8717
精華: 0
現金: 191 金幣
資產: 2145575 金幣
Post 上網無礙聽障社群網站供生活資訊手語影片

http://n.yam.com/bcc/life/200908/20090821653473.html

為提升聽障人士生活便利性,科技業者打造全國第一個聽障社群網站,把日常生活相關資訊翻譯成手語的影片放在網站上,讓聽障朋友上網看影片的同時,獲得生活所需的一切訊息;同時業者還建置了全球第一個行動聽障社群線上手語翻譯平台,提供影音即時通訊的服務,讓遠端不懂手語的朋友,透過手語老師線上翻譯,了解聽障者想要表達的意思。 (陳奕華報導)

縮短聽障朋友與網路服務間的距離,業者建置聽障社群網站「iSign iHear看我聽我」借由手語影片的方式,提供生活所需要的訊息。

IBM軟體事業處資深顧問呂政欣表示,有些聽障人士受限於閱讀與文字使用能力,上網瀏覽文章、文字,其實對他們來說是一知半解,相當吃力,因此他們很多資訊來源還是要靠手語得到,所以開闢聽障社群網站,把生活相關資訊翻譯轉成手語的影片放上網,協助聽障朋友了解資訊。

「我們在這個網站上面,很多相關的資訊包括生活日常的新聞、法律、醫療、或是一些政令宣導這個部份,我們都會把他們翻成手語,變成手語的的影片,放在這個網站上面。」

此外,業者與社福團體攜手打造全球第一個行動聽障社群線上手語翻譯平台,透過手語老師提供即時翻譯服務,可以作為聽障朋友跟不了解手語的人溝通,擺脫以往預約手語翻譯員服務的不便,而且這個平台將在9月在台北舉行的聽障奧運,展開第一波服務。未來,也可延伸到其他弱勢族群的翻譯工作。
runonetime 目前離線  
送花文章: 41052, 收花文章: 3694 篇, 收花: 12426 次
回覆時引用此帖
有 5 位會員向 runonetime 送花:
K22514 (2009-08-23),Living (2009-08-24),qdenise (2009-08-22),rezard (2009-12-13),uplander (2009-08-21)
感謝您發表一篇好文章