查看單個文章
舊 2010-08-05, 11:51 AM   #17 (permalink)
cwvdavid
長老會員
 
cwvdavid 的頭像
榮譽勳章
UID - 476
在線等級: 級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時級別:46 | 在線時長:2395小時 | 升級還需:2小時
註冊日期: 2002-12-06
住址: 天與地的夾縫
文章: 3106
精華: 0
現金: 5256 金幣
資產: 2034465 金幣
預設

引用:
作者: simonni 查看文章
這位版友把問題複雜化了,如同我去餐廳用餐老闆要幫我準備刀叉還是筷子,刀叉

要用什麼材質呢不銹鋼木質?那筷子要竹筷木筷?裝食物的餐具該用盤裝還是碗裝

那材質呢?客人若是左撇子該怎辦,若還帶了小朋友來要不要準備兒童餐具等等問
題,餐廳老闆若一值在這問題上打轉我看餐廳不用開了。

我只要碗魯肉飯一碗,給我筷子就行了,就能做到我的生意,老練的程式設計師,通
常準備很多副程式應付客人需要不必重新寫太花時間,客人要什麼複製貼上稍做修

改就可以出貨了,你說得那些問題程式設計師會自動幫你處理掉,先寫好交給客人

再問有沒地方要修改,沒問題生意就成交了,把問題丟給客人要是客人跑掉了不就
少做一筆生意

還有若我是程式設計師只要文字取代的功能,不用花到2萬,5千我就會願意寫了


依樓上所言, 樓主需要的應該是翻譯時的輔助工具,
也就是滑鼠移到特定文字時, 要能從樓主自己的字庫去找出對應的文字,
以供樓主參考...

把英文 "取代" 成 "中文", 第一時間就已經修改了原文,
反而更會造成樓主學習上的困擾吧.....
__________________
姜太公釣魚~ 願者上鉤
cwvdavid 目前離線  
送花文章: 4036, 收花文章: 2466 篇, 收花: 10141 次
回覆時引用此帖
向 cwvdavid 送花的會員:
simonni (2010-08-05)
感謝您發表一篇好文章