主題
:
幸好這個老外不懂中文
查看單個文章
2010-10-25, 01:56 PM
#
8
(
permalink
)
uplander
長老會員
榮譽勳章
勳章總數
12
UID - 3012
在線等級:
註冊日期: 2002-12-06
文章: 6121
精華: 0
現金: 115364 金幣
資產: 4020915 金幣
引用:
作者:
grc45
...
就以美國好萊塢的電影劇本為例,就經常把黎明前的黑暗以月蝕的方式來演繹,由暗轉明就成了敘述故事起伏的轉折點。
...
末了,所有受到拉丁文化影響的地區,人們對 eclipse 通常都懷抱著無限的憧憬、幻想與期待的,這就是該字左右逢源的地方。
謝謝 grc大
我想您的解釋很合理
近期真的有電影叫eclipse的
暮光之城:蝕(The Twilight Saga: Eclipse)
送花文章: 78005,
收花文章: 5476 篇, 收花: 35429 次
uplander
查看公開訊息
查尋 uplander 發表的更多文章
有 2 位會員向 uplander 送花:
grc45
(2010-10-25),
KT88
(2010-10-28)
感謝您發表一篇好文章