引用:
作者: grc45
...敬略...
|
感謝大哥分析:
小弟是國中才開始接觸英文的,國一成績還算不錯,也不知為什麼(可能是文法簡單吧)
反正就是被老師列為高手就是了(不過當時是在中等班)
只是越讀越後退就是了
後來為了學魔術,接觸英文後
我才慢慢明瞭到英文單字的中文字義只能是參考,而不能拿來死背
道理很簡單英文字發明時,中文字也差不多有了
但這時期兩者並沒有交集(那時應該還沒有人下西洋吧,我們老祖先跟美國人不可能有那麼好的默契吧)
所以mind不可能只"等於"[頭腦],還包括了[精神;U記憶;注意力;意向,想法(vt.)注意,留心]等
這一堆的解釋在中文上難以聯想在一起
所以我覺得學單字必須從中文字義去研究這英文單字代表何種意義(了解單字的"心")
我覺得以前教我的一位老師說得很對
學英文最重要的就是要多記一些單字,而文法可以從英文句子裡面去揣摩
而不是去死背前人留下的文法要訣
不知小弟這樣的想法對不對,還請大家指導,讓小弟多學習大家的心得
<謝謝>