引用:
作者: 不知道
感謝大哥分析:
小弟是國中才開始接觸英文的,國一成績還算不錯,也不知為什麼(可能是文法簡單吧)
反正就是被老師列為高手就是了(不過當時是在中等班)
只是越讀越後退就是了
後來為了學魔術,接觸英文後
我才慢慢明瞭到英文單字的中文字義只能是參考,而不能拿來死背
道理很簡單英文字發明時,中文字也差不多有了
但這時期兩者並沒有交集(那時應該還沒有人下西洋吧,我們老祖先跟美國人不可能有那麼好的默契吧)
所以mind不可能只"等於"[頭腦],還包括了[精神;U記憶;注意力;意向,想法(vt.)注意,留心]等
這一堆的解釋在中文上難以聯想在一起
所以我覺得學單字必須從中文字義去研究這英文單字代表何種意義(了解單字的"心")
我覺得以前教我的一位老師說得很對
學英文最重要的就是要多記一些單字,而文法可以從英文句子裡面去揣摩
而不是去死背前人留下的文法要訣
不知小弟這樣的想法對不對,還請大家指導,讓小弟多學習大家的心得
<謝謝>
|
世界五大文明古國,中國就為其中之一。然而西方文明卻是抄襲自這些「文化先進」的國家,他們真正崛起並且意識到需要大事改革的時候是在所謂的「文藝復興」時期,就在那時候中國的文明領先何止千年以上。後來我國在西方船堅炮利的恫嚇與欺侮下,轉而進入了歷史停滯期。不過,我們的文化遺產還是很深厚,從做人的道理到做事的原則,運轉靈活的數字腦筋(如珠算),非拼音的獨立字體所濃縮孕含的精意,還有其他一切自給自足而完全不依賴其他文明(除了佛教外)的幫助,獨力自主而源遠流長的世代傳承,造就了我們備受羨慕與學習的世界中心(又稱中國)。
國中的英語文基礎若能結實的掌握的話,其實就已夠用於一般的英語生活對話了。高中就較注重閱讀與理解,專上就要非常努力於寫作的能力。學習外語的同時要廣泛的吸收對方的文明傳統並與時俱進的掌握對方國的點滴,否則很難在內心產生同步與共鳴。這些要求並不過分,舉例來說,學習最需的關鍵技巧就是發問與質疑,不懂得問,不想問,學到最後還是單向思考,主觀而短視;然而互動式的學習則是思緒的雙向交流與學習,學習如何校正錯誤與觀念。這些技巧就要充分的用到四到,缺一不可。
強背是眾多技巧之一,它的缺點在於無法具有創造力;靈活的學習技巧能舉一反三,它間接成就了未來成功的總結果。如您所開題的文中有具體的列舉了動詞類別,如 vt (verb transitive) 即及物動詞(其後緊接著with + subject, 如物體、受詞之類的;而 vi (verb intransitive) 即不及物動詞,就在該動詞後不再加上任何的受詞或物體。這些都是相對關鍵的文法結構,稍有大意則譯意全非。
.