【聯合報╱鍾貴任/大學生(高雄市)】 2011.05.25 02:03 am
近日有些閩南語社團要求教育部應將「閩南語」一詞,改回「台語」。不免讓人聯想到去中國化的味道。
筆者出生高雄美濃,是客家人。從小講客家話,閩南話只聽得懂幾分,因此常被笑「台灣人不會講台灣話」。回溯到百年前,客閩相繼渡海來台,不可否認閩南人人數較多,但客家人的祖先們不屈不撓,努力打拚,開出一片新天地。相同的努力,一起的打拚,而今卻要定調「台語」是閩南話。可以想像,之後台灣人就該說台灣話之類的論調將更氾濫。這種作法造成非閩南語系族群的憤怒。他們要救援母語,卻不斷凌辱其他種族。
台語,不應該是選閩南話、客家話或原住民語言等其中某一種,稱作台語。在這島上,我們大家所說的,都是台灣的語言。它是一個概括的意思,代表著族群的融合,和共同甘苦的記憶。大家都有資格說他是台灣人,他講的母語就是台語。
【2011/05/25 聯合報】@
http://udn.com/
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/6357766.shtml
台灣話是閩南語...說起來這又是一種歷史共業了
論真格的閩南語是不夠資格稱為台灣話
只是這是歷史共業而已
台灣人不一直再說不要威權
那閩南語憑什麼稱為"台灣話"
這也是一種威權啦!!
難道客家話..原住民話就不是台灣話
欺負弱小與少數族群嗎??
李登輝當政...臺灣人抬頭
結果是外省人的母語是北平話
真的是狗屎一堆
沒知識也要有常識
廣東人的母語是廣東話..四川人的母語是四川話
奇怪了!!為何小學的母語課就不讓外省小孩學母語
這不也是威權時代的惡行嗎??