查看單個文章
舊 2011-09-04, 10:52 AM   #7 (permalink)
john860504 帥哥
註冊會員
 
john860504 的頭像
榮譽勳章
UID - 254469
在線等級: 級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時級別:22 | 在線時長:620小時 | 升級還需:1小時
註冊日期: 2006-09-28
文章: 1963
精華: 0
現金: 229 金幣
資產: 28222143 金幣
預設

引用:
作者: grc45 查看文章
很不錯,是好多了,但還可再做些語氣修飾~


It got tons of views, your legal team's full of n00bs
意見那麼多,你的律師團都是菜鳥
=意見那麼多,你的律師團都是群飯桶


Let's kick their ass, the time is right
讓我們拿下他們,這個時間剛剛好
=讓我們給他們點顏色瞧瞧,時機恰到好處
kick ass(註)



以上只是參考,修飾如裝潢,喜好看個人;如臻完美時,那就會是獨特的個人風格。




註: kick ass 的意思為教訓、懲罰。例如 kick your ass,給你好看,以台語來說,就是「乎你好看﹗」
引用:
意見那麼多,你的律師團都是群飯桶
這句我覺得您翻譯得很好~所以不打算修改

引用:
讓我們給他們點顏色瞧瞧,時機恰到好處
改成

語法:
讓我們給他們好看,這個時機恰到好處
您覺得如何?
john860504 目前離線  
送花文章: 821, 收花文章: 1183 篇, 收花: 3054 次
回覆時引用此帖
有 2 位會員向 john860504 送花:
grc45 (2011-09-04),magicwoo (2011-09-05)
感謝您發表一篇好文章