歹勢...又來提問了英文了
Creating your
comfort zone
creating your
comfortable zone
以上這兩個句中的單字(標註紅色),有查過都是舒適的意思
但,之前老師教的都是comfortable這個單字
印象中是沒有教過comfort這個單字
在前天的時候,有看到一個紙箱外印刷著creating your comfort zone
所以,想要請教一下,用comfort zone來形容(舒適區)、
與用comfortable zone來形容(舒適區)都是可以的嗎?
又或者,兩者有什麼不同的差異點?
感恩...