在小女兒遊歐度假一個半月回來前,於上星期五要飛返多倫多前,在希臘的雅典旅館給我發了封電郵,附帶了首目前在歐洲非常流行的動人的歌曲Ai Se Eu Te Pego (Ah when I get my hands on you...),它雖然是葡萄牙語,但在各個角落都非常的流行(從杜拜到瑞典等地),年輕人更是瘋狂不已﹗
以下就是小女兒的簡略電文及它的歌名與歌詞︰
Dad,
A famous song in Europe right now...
I don't know what language, but it sounds very good
Ai Se Eu Te Pego (Ah when I get my hands on you...)
Portuguse
Ai Se Eu Te Pego
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego,
Ai, ai, se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai se eu te pego
Delícia, delicia
Assim você me mata
Ai, se eu te pego
Ai, ai, se eu te pego
附上英文歌詞,較能讓大家理解歌詞原意!
English
Ah when I get my hands on you...
Wow, wow
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Delicious, delicious
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Saturday party night
Everyone began to dance
The hottest girl of the place passed me by
So I got the guts up and began to say to her
Wow, wow
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Delicious, delicious
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)