![]() |
![]() |
#61 (permalink) |
列管會員
![]() ![]() |
![]() 素喔!?
米奇還真有點啊桑的味道 ![]() 改個詞好了 咳咳咳 叮叮咚咚 (←背景音樂) 小Q 小姐,櫃台有您訪客! 來賓請掌聲鼓勵鼓勵!! (如雷掌聲響起 ←罐頭配樂) ![]() ![]() ![]() ![]() 此帖於 2013-05-10 11:04 PM 被 米奇 編輯. |
![]() |
送花文章: 33547,
![]() |
有 5 位會員向 米奇 送花:
|
![]() 感謝您發表一篇好文章 |
![]() |
#67 (permalink) | |||
列管會員
![]() ![]() |
![]() 扯....扯鈴....扯遠了....喔
![]() 聽歌吧!!~~ ![]() ![]()
I got a pocket, got a pocketful of sunshine. I got a love, and I know that it's all mine. Oh. Do what you want, but you're never gonna break me. Sticks and stones are never gonna shake me. No. Take me away: A secret place. A sweet escape: Take me away. Take me away to better days. Take me away: A higher place. I got a pocket, got a pocketful of sunshine. I got a love, and I know that it's all mine. Oh. Do what you want, but you're never gonna break me. Sticks and stones are never gonna shake me. No. I got a pocket, got a pocketful of sunshine. I got a love, and I know that it's all mine. Oh. Wish that you could, but you ain't gonna own me. Do anything you can to control me. Oh, no. Take me away: A secret place. A sweet escape: Take me away. Take me away to better days. Take me away: A higher place. There's a place that I go, But nobody knows. Where the rivers flow, And I call it home. And there's no more lies. In the darkness, there's light. And nobody cries. There's only butterflies. Take me away: A secret place. A sweet escape: Take me away. Take me away to better days. Take me away: A higher place. Take me away: A secret place. A sweet escape: Take me away. Take me away to better days. Take me away: A higher place. Take me away: A secret place. To better days take me away. Take me away to better days. Take me away: A higher place. The sun is on my side. Take me for a ride. I smile up to the sky. I know I'll be all right. The sun is on my side. Take me for a ride. I smile up to the sky. I know I'll be all right. 如有貼錯地方,就算貼錯吧 ![]() |
|||
![]() |
送花文章: 33547,
![]() |