查看單個文章
舊 2014-05-16, 08:28 AM   #34 (permalink)
grc45
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8173
現金: 1755101 金幣
資產: 1792088 金幣
預設

引用:
作者: a471 查看文章
之前在探索頻道看一些英國製作的節目,他們的英式腔就很不同...

老師說那叫做"口音"....就像台灣會有"狗語"、"國語"的差別...

聽習慣就好....

每位教英文了老師也有自己的口音~~著名的賴O雄教發音
、念單字時口音也很特別..
個人終於抽出時間去看了這個名師的網路上的所有片子了,

現代人講英語沒有人會說得這麼費力兼辛苦的了,

我最不欣賞的就是講話便秘型的怪胎,在應徵者當中沒有一個這種人可以過關。

那種不能與時俱進的怪腔怪調與節奏,到英語系國家會被當外星人看待。

千萬不要講那種不倫不類的英語,當今世上很難找到如此說英語者,

太矯情、太做作,說到一半肺活量不足者,可能無法把句號前的句子全講完。

他在出席某國內頗受歡迎的綜藝節目並被稱為英語名師時,面對那些說錯英語(文法錯誤)並發錯音者,還能通融或不反應,這很令人納悶。

奇蹟,又是台灣奇蹟再現之一呀﹗

.

此帖於 2014-05-16 11:38 AM 被 grc45 編輯.
grc45 目前離線  
送花文章: 71895, 收花文章: 7769 篇, 收花: 43134 次
回覆時引用此帖
向 grc45 送花的會員:
a471 (2014-05-16)
感謝您發表一篇好文章