日本民眾對二戰時日本的認識途徑有二~~~
1.是晚輩從就學時課本上所學.....<戰爭倖存者後代>
2.是從長輩口述額外補充..........<由受害者當事人感想心得學習>
比較理想的狀態是1+2,孩子們從學校學習後由家族長輩補充2,因
為學校課本中的內容立場不客觀且多所保留,是學不到真正的歷史教
訓。經過家族長輩的口述歷史補充後比較能獲得完整的資訊.....
以上說法是以前在公司時來台灣出差的日本歐吉桑原廠技術人員所說的看法....
那位歐吉桑知道學校課本裡所寫的並不完全是"事實",有許多沒有被記載的事情
必須由家族長輩的口述補充+自身家族的感想......剩下的就是從其他管道吸收歷
史........
他語重心長的說~~~如果沒有二戰他們家族興榮可能是180度的轉變,戰爭使他們
損失了許多有形無形的財產,造成周遭朋友的悲劇....最後他說他的祖父戰前開的中
華料理店合夥人就是一個中國人,他的爺爺從小就會講相當程度的中文,因為他們那
一代的居住環境中就有中國人居住。中國人還是他們家族的客戶之一呢....
日本天皇講這段有點暗示首相你不要玩過頭了..
|