查看單個文章
舊 2015-11-01, 10:35 AM   #16 (permalink)
grc45
長老會員
 
grc45 的頭像
榮譽勳章
UID - 16409
在線等級: 級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時級別:102 | 在線時長:10890小時 | 升級還需:131小時
註冊日期: 2002-12-23
文章: 8173
現金: 1755101 金幣
資產: 1792088 金幣
預設

引用:
作者: atie 查看文章
也有喔.......

主要還是看客戶的需求.......

有幫客戶做OEM和ODM的服務

全部的種類資訊,我不是很曉得有什麼車種油封.......

因為身處部門別不一樣..........
引用:
作者: atie 查看文章
飲水機、水龍頭、汽、機車等等的零件都會有(請參閱下列連結)
https://zh.wikipedia.org/wiki/O%E5%BD%A2%E7%92%B0

油封產品也是用於汽、機車、農耕機、轉動軸等等(請參閱下列連結(非廣告))
http://www.ymy-rubber.com/o-ring-pro/oil-seal.html







.
根據 您 所提供的資料,因為所要推廣銷售的產品範圍太廣泛了(各種用途的都有),

那麼對於廣泛產品但同性質(功能)的 slogan 就要維持在 sealing parts 這句上。

例如,在商業展銷部門的一長列的擺置多種多樣的 O-ring,在該處的最前端的說明牌上就應用通稱的 sealing parts。

然而在顧客進入該行列的放置產品的地方,就應分門別類的依用途標明,例如︰oil-sealed parts, water-sealed parts or air-sealed parts.

因為 利用形容詞 sealed (它的原動詞是 seal, 當它以過去式和過去分詞時態出現,也就是 seal+ed) 該形容詞就被用來在各種不同 oil-rings 的區分與描述上。

總之,在泛稱同類形的 O-rings 時,一定要用統稱的名詞 - sealing parts;

而在更進一步的區別上,因為有說明特定功能的必要,所以只能用形容詞 - sealed parts.

這正好對應到 您 在開版上,有人說他在海外闖蕩多年,他所聽到或用到的都是 sealing parts,這在說明不足的狀況下,一般人都會如此的認為。

但是在獲得更進一步的解說後,它的狹義定義出現了,那麼在各特殊用途上,它們的標語就要各自表達,在敘述特定用途時,

以形容詞 sealed part 來表達是無法讓人知道它們被設計是的原屬性為何?所以就要以 oil-sealed parts, water-sealed parts or air-sealed parts 等來清楚表明。

不知道這樣的解說是否清楚明白?若仍有問題,歡迎提出研究﹗



.

此帖於 2015-11-09 10:58 PM 被 grc45 編輯.
grc45 目前離線  
送花文章: 71895, 收花文章: 7769 篇, 收花: 43134 次
回覆時引用此帖
有 4 位會員向 grc45 送花:
a471 (2015-11-01),atie (2015-11-01),getter (2015-11-01),tunhsiang (2015-11-02)
感謝您發表一篇好文章