先替"無能"平反一下~
一種是 過失犯 (比如路上要閃飛狗技術不佳撞到無辜xx)
以結果來看還有
一種是 蓄意犯 (目標就是要把xx給oo...而使馬路大亂)
所以可以叫爛英文
無德、無品、無人性,無理 都可以
叫 無能反而忽略他的人品
(只是這些叫法都顯的 不夠力罷了)
春、夏、秋、冬 正在輪替
外人看 菜xx 是
蠢、瞎、糗、涷
但內行一看實際上都是蓄意所為
這一直告訴我們一件事
噴餿黨從來都不做無意義的事
就像
改成 日本台灣交流協會 好像沒什麼了不起
實際上卻是 小夫洋洋得意像台獨勢力交代:
「日本」「台灣」交流協會
日本是國名簡稱,那「台灣」也可以解釋成國名簡稱(台灣國)
|