課審會前天審議通過自然領域課綱,加入了性平概念,要求未來教科書寫到女性科學家時,回歸到她本身家族的姓氏,而不是以冠夫姓的稱謂出現,委員並舉「居禮夫人」為例。
不過,教育部似乎突覺此事茲事體大,昨天又澄清說,國教院現行公告的翻譯名詞為「居禮夫人」,「居禮夫人一直是居禮夫人」,未來教科書審定,仍會依此規定辦理。
瑪格麗特.希爾妲.羅勃茲 知道是誰嗎
反反覆覆的說法,凸顯了當初思考欠周詳。因此,前天一通過後就馬上有人反映,那恐怕柴契爾夫人也要改叫瑪格麗特.希爾妲.羅勃茲(Margaret Hilda Roberts),還有人說,法國小說家福樓拜的名著「包法利夫人」,書名也得改成「愛瑪.魯奧」。
...
阿根廷國母貝隆夫人 只能稱伊娃?
...
甘地夫人 第一位印度女總理
...
永遠的蔣夫人 不能再叫了?
...
跟名言連結的羅蘭夫人 如何改名?
...
「納爾遜將軍的情婦」漢密爾頓夫人
...
首位女總理 班達拉奈克夫人
...
花蕊夫人姓徐 但名字闕如
https://theme.udn.com/theme/story/6774/3372889
==============
哈~這個崩心政權
意識形態治國還能引響全世界
台灣之光啦~