看他的經歷,提到他想要做台灣男生都做過的事,回來服兵役....
然後服的是替代役
我想到太陽花及時力哪票人,年輕人有理想有抱負,及出來反權威..
很好..值得贊賞
喊台獨也OK.....
怎麼?不是閃兵閃尿,就是去服替代役
果然是物以類聚
加拿大大學念什麼?沒有說
回來台灣過一下水跑到英國念了個法律碩士
台灣缺人才,可是最不缺的就是法律人
拿了法律碩士後回來台灣幹嘛?考律師嗎?好像沒有
投入了女王的團隊
我想這個年代出國留學英文好的,不會太難找罷
口譯哥? 講稿寫好中英文兩分,你這個口譯哥用英文念,空心用中文念
就算最後外國記者提問幾個問題,英文程度有一定水準都不會翻譯不出來
多年前看某節目,真正利害的是"同步口譯",而且手上完全沒有任何資料或講者的演講稿
據說台灣這方面的專才不到五個人
忘了名字,此人受訪談到,以前美國總統就職演說,他受電視台邀請去做同步翻譯
要一心二用,一直全神聽演講者發表演說,同步意義是比演講者慢幾秒
稍一不留神MISS掉就完蛋
據他說~如何成為一個出色的同步口譯家,天份~還是天份
記得以前中天就有個主播,是這個行業中能做到同步口譯的媒體人,可惜後來自殺據說得了憂鬱症