TNND=叫髒話...X你娘X掰=叫文化
小時候只聽過賣燒餅的東北大爺講過TNND,那天是學校要放寒假前學校最後一週,我特地
繞遠路過去買那間東北老爺爺賣的燒餅,因為我爸帶我去買過好幾回所以他認得我。他問我
學校啥時候放寒假啊~~~~~然後順口問了句你這回考試考幾分,我啥也沒說把剛發的成績
單給他看.....他看了看回我一句TNND你這好小子啊....來多給你兩個獎勵~繼續努力啊!
靠~~一個七塊捏,現賺14元...買二送二....七塊算貴了喔!~五塊錢可以買1200CC熱豆漿
或者一片很大片的煎餅(一張圓形的蔥花大煎餅分切四刀賣像披薩那樣厚度5元銅板高)
接下來就是連續劇裡面東北大帥講TNND.....我老爸說那算歇後語、語助詞,罵人的話倒
不太會用TNND。就像現在很多語助詞會講~~~看~~~靠~~~靠么這樣差不多
我老爸戰場上幹掉敵人可不可以解釋為"超渡"!?.....因為冥頑不靈、不知悔改......
抓活口、降戰俘比較麻煩會拖累部隊速度,無差別不留活口比較簡單.......就像雷恩大兵
中登陸上岸後在坑道遇到明顯投降的德軍還殺掉那樣....