主題: 不同世界?
查看單個文章
舊 2022-12-19, 11:32 PM   #49 (permalink)
fishiii
長老會員
 
fishiii 的頭像
榮譽勳章
UID - 5219
在線等級: 級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時級別:65 | 在線時長:4511小時 | 升級還需:109小時
註冊日期: 2002-12-07
住址: 盛京
文章: 2412
精華: 0
現金: 4483 金幣
資產: 12798041 金幣
預設

引用:
作者: cloudchine 查看文章
我學生時代,電腦還沒普及,還沒有網路
接觸到的是蘋果II,什麼 dos,basic,word,lotus
學到快要起笑,從此對電腦產生恐懼
到年過三十後,再踫電腦已是Win 98時代了
想到那些年要寫個報告
跑到圖書館找資料,有用的就先影印下來
古早年代的人寫博士論文,想必非常痛苦
據EE的口述傳記書內容
提到他當年有電子打字機,同學們都很羨慕他
如果他真有認真去寫博士論文,應該終身難忘
反而現在什麼都可以坐在電腦前找,或是下載
越方便的變成抄襲更容易

兄弟的小孩有的出來社會工作,有的還在念書
理論上,學習環境比我們這一代好得多
侄子很好奇,我的書櫃有好幾本古早很厚的英漢及英英字典
還問這些東西要來幹嗎?
以前學英文,不懂的單字就要查字典
現在那些翻譯軟體,手機就有
去到那裡隨時都查到不懂的英文單字以及整篇譯出來
連發音都可以準確說出
可是他們的英文程度並沒有因此提升
似乎比我們學生時代還爛
我唸書時代剛好是DOS 邁入Windows,然後網路開始發興起的年代。
我在專科時代,電腦是一種很昂貴的配備,當時286、386、486新電腦要價都要3、4萬元。

要知道那時候台幣物價沒現在高。我家裡根本沒辦法買電腦給我用。

到台北唸書以後,學校有電腦加上自己打工存錢買組裝電腦,為玩遊戲學硬體跟灌軟體。

還有一個就是為了聊天上BBS,學打字。

現今還有存在的BBS就是台大PTT站。

科技發達讓現在學習變的很簡單,但是也讓學生失去一些紮實閱讀及整理能力。

以前要寫論文跟報告,都要去圖書館找期刊或書本,翻閱內容看到參考的文章再影印。

現在只要上網就能複製剪貼,連字都不用打了。

還有打字久了,因為很少在書寫,有些中文字都不會寫了。

不過因為教育部有計畫的加重英文能力及課程,現今小孩的英文能力是比我那時候的強。
但是因為去中化,把一些古文觀止及文言文取消,現今年輕人的中文能力用詞及書寫能力,真的比我那個年代的人差很多。

尤其是我從事公職,近幾年新進的年輕人,那個寫公文的邏輯及錯別字實在令人無法忍受。
__________________
御製聖祖仁皇帝庭訓格言
人恆勞而知逸,若安於逸,則不惟不知逸,而遇勞即不能堪矣。故「易」有云:『天行健,君子以自強不息。』由是觀之,聖人以勞為福,以逸為禍也。

http://img.photobucket.com/albums/v473/junhsiarn/decide12.bmp
fishiii 目前離線  
送花文章: 7076, 收花文章: 2039 篇, 收花: 10963 次
回覆時引用此帖