史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   軟體中文化討論區 (http://forum.slime.com.tw/f52.html)
-   -   中文化對岸的程式 (初級篇) (http://forum.slime.com.tw/thread119368.html)

丹楓 2004-08-02 09:53 PM

中文化對岸的程式 (初級篇)
 
----------------------------------------------------------------------
我想大家應該下載過對岸中文化程式吧!您總會覺得,對岸的中文化高手真是吃飽撐著
製作很多精良的中文化程式,反倒是國內的中文化鮮少人會去玩它。

不過我對於一些對岸所製作的軟體倒是不大排斥,當然已經中文化過的英文軟體,我是
不會去轉成繁體中文,因為我只中文化對岸所開發的簡體程式。

好了,廢話不多說,我這邊以對岸中文化的一套英文軟體 EditPlus Text Editor v2.1X
來介紹如何將簡體中文轉譯為繁體中文!

該程式 (簡體中文化版本)下載網址在這邊!

http://www.hanzify.org/download.asp?SOFT_ID=5891&SITE=2

TO:YY 兄,抱歉了,拿妳的軟體開刀 ~~~~ 呀! 不要打我 ~~~

這套軟體是 VC++ 所撰寫的軟體!中文化粉容易!

首先準備的工具:

1.Visual Localize 3.X 版
2.Resource Hacker (任一版本皆可)
3.UltraEdit (任一版本皆可)
4.轉碼工具 (簡體 > 繁體)

----------------------------------------------------------------------

首先使用 [b]Visual Localize (這邊以 VL 簡稱) [/BB]來搜尋字串

選擇 檔案 >> 新增專案

在專案檔輸入您要的名稱,然在專案檔上輸入您所要中文化的原始檔案

之後在翻譯來源選擇 [中文(中國)936(2052)]
而翻譯目標選擇 [中文(台灣)950(1028)]

如下圖所示:

http://hola.idv.tw/file/big1/001.gif

而顯示字型您可以選擇您所需的字型,我這邊則不多說 ~~

之後選擇確定開始搜尋字串,這時會等個數秒至數分鐘左右 (視字串而定)
後會出現已經搜尋完成的字串,如下圖所示:

http://hola.idv.tw/file/big1/002.gif

因為我們尚未轉碼,所以您所看到的文字會呈現亂碼喔!
這時我們可以選擇建立目的檔案,則它會另存一份
我們已經轉碼完成的檔案。

這時我麼可以利用 Resource Hacker 以及轉碼工具 (請自己選擇您想要的轉碼工具)
Resource Hacker 下看到的就跟你在 VL 所看到的文字是一樣的,如下圖所示:

http://hola.idv.tw/file/big1/003.gif

這時我們利用轉碼工具轉碼,當然您得修改我們台灣人所適用的語詞,如下圖所示:

http://hola.idv.tw/file/big1/004.gif

轉換完成後您必須在修改兩個字串,也就是語系。

LANGUAGE LANG_CHINESE, 0x2 << 這是簡體中文語系

LANGUAGE LANG_CHINESE, 0x1 << 這是繁體中文語系

您要將之改成 LANGUAGE LANG_CHINESE, 0x1 才能正常的顯示繁體中文

FONT 9, "宋體" << 這是簡體中文字型

FONT 9, "新細明體" << 這是繁體中文字型

您要將之改成 FONT 9, "新細明體" 才能正常的顯示繁體中文字型

這樣您在簡體轉繁體的工作就完成一半了

----------------------------------------------------------------------

這樣就成奶F嗎?那可不,ASCII 還沒去修改喔!

這時我麼就可以祭上 UltraEdit 來修改 ASCII 字串

VC++ASCII 字串都非常固定的在特定位置內,您只要搜尋 TLOSS error
然後往下找就可以看到您所要修改的資源,以本軟體為例,其簡體(英文)資源區段在
00106DB0H - 0010D2F0H 之間,您可以找到您想要修改的簡體(英文字串)。

由於 VC++ 程式在 ASCII 內都會在這個位址區對上找到,所以中文化超級容易,反之 Delphi 開發出
來的程式資源就非常的混亂,而且垃圾資源一大堆,真不爽 ~~~

反反覆覆製作後 (若覺得不放心,可以修改一兩個字串後儲存並除錯),您就可以看到您的成果了。
http://hola.idv.tw/books/icon/5.gifhttp://hola.idv.tw/books/icon/5.gifhttp://hola.idv.tw/books/icon/5.gifhttp://hola.idv.tw/books/icon/5.gif

作者:Hola

oniblue 2004-08-10 07:06 PM

大版哥哥~~~圖片連結有問題好像無法顯示ㄋ☉θ☉||:bhuiop:

愛跳舞 2004-09-06 08:12 PM

看不到圖片,能否檢查一下?好想學學看喔!:cvbhb084:

NiGHTsC 2004-09-29 02:58 AM

對啊,圖片真的看不到耶,
丹楓 大大,可以麻煩你修一下嗎???
謝謝了啦… :hmm3grin: :hmm3grin: :hmm3grin:

這些是相關軟體的下載連結… :ddrf567h: :ddrf567h:
1.Visual Localize 3.01 版
1.Visual Localize 3.01 版 中文化
2.Resource Hacker 3.4
3.UltraEdit 10.20c 官方下載連結
4.轉碼工具 (簡體 > 繁體)
這裡是 奇摩 找出來的,自已選一個喜歡的吧… :hmm3grin: :hmm3grin:
http://tw.search.yahoo.com/search/ki...5%e9%a4u%a8%e3

剛剛試了一下,真的可以耶,還滿好玩的,
不過,也滿麻煩的,RESSOURCE HACKER 是最麻煩也是最重要的,
能不能轉成功,全靠他了… :jmfopr: :jmfopr:
不過,有太多字要轉了,而且只能一個一個慢慢改,
如果可以一次改全部的話,就好了… :hmm3grin: :hmm3grin:
唯一能做的,只能把字全部轉成 RC 檔,用 NOTEPAD 就可以打開了,
真的所有的字都有,可惜,轉出來就不能再轉回去,
要不然就可以在 RESSOURCE HACKER 裡直接覆蓋本來的簡體字了…
真可惜… :56gtyhu: :56gtyhu: :56gtyhu:

下面是我自已照著 丹楓 大大的教學,覺得上面的圖片應該就是我照的這三張,
其他的我就想不出來了…>_<!!
引用:

首先使用 Visual Localize (這邊以 VL 簡稱) [/BB]來搜尋字串

選擇 [b]檔案 >> 新增專案

在專案檔輸入您要的名稱,然在專案檔上輸入您所要中文化的原始檔案

之後在翻譯來源選擇 [中文(中國)936(2052)]
而翻譯目標選擇 [中文(台灣)950(1028)]
如下圖所示:
http://img8.exs.cx/img8/9075/15847.jpg

而顯示字型您可以選擇您所需的字型,我這邊則不多說 ~~

之後選擇確定開始搜尋字串,這時會等個數秒至數分鐘左右 (視字串而定)
後會出現已經搜尋完成的字串,如下圖所示:
http://img13.exs.cx/img13/7128/13987.jpg

因為我們尚未轉碼,所以您所看到的文字會呈現亂碼喔!
這時我們可以選擇建立目的檔案,則它會另存一份
我們已經轉碼完成的檔案。

這時我麼可以利用 Resource Hacker 以及轉碼工具 (請自己選擇您想要的轉碼工具)
在 Resource Hacker 下看到的就跟你在 VL 所看到的文字是一樣的,如下圖所示:
http://img13.exs.cx/img13/8982/13988.jpg


丹楓 2004-09-30 05:18 PM

此篇為紅淚妹妹所發表的文章,所以小弟沒辦法補圖,抱歉囉!


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:19 AM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1