史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   軟體中文化討論區 (http://forum.slime.com.tw/f52.html)
-   -   Sisulizer 1.5.18 & 1.6.1 & 1.6.3 企業版 (http://forum.slime.com.tw/thread210559.html)

yoyo007 2007-07-12 02:25 AM

Sisulizer 1.5.18 & 1.6.1 & 1.6.3 企業版
 
[軟體名稱] Sisulizer 1.5.18 & Sisulizer 1.6.1 & Sisulizer 1.6.3 企業版
[軟體語言] 繁體中文
[檔案大小] 18.5 MB、19.05 MB、18.9 MB
[官方站台] http://www.sisulizer.com/downloads.shtml
[相關連結] http://forum.slime.com.tw/thread207942.html
[存放空間] Badongo、MediaFire
[軟體簡介] 免安裝

http://i132.photobucket.com/albums/q10/yoyo172/SL1518.gif

Sisulizer 跟 Heaven 兄翻譯的 Multilizer 軟體本地化工具相似;您只要三個步驟:掃瞄應用程式來源並定位好文字;使用 Sisulizer 的視覺化編輯工具翻譯;組建本地化目標,即可完成軟體本地化,具體的操作說明請參閱:

帖子:http://www.slime2.com.tw/forums/showthread.php?t=198919 #2 樓

引用:

關於...

1. 由於不是拿官方的繁體中文語言檔修改的,因此翻譯上仍可能有所謬誤,如果您見到了,請不吝給予指正,謝謝。

2. 基於使用者的選擇權利,在底下增加了官方的繁體中文語言檔載點,請自行挑選使用。

3. 軟體已綠化,所需的資料也內嵌在壓縮檔裡頭了,下載後解壓到任意位置,執行 [Sisulizer.exe] 即可;您可以在 [工具 -> 設定 -> 附加元件] 中,設定檔案關聯,其它細部選項,請自行配置。

4. 2007-08-15 加入 Sisulizer 1.6.1,不過這版按 [工具 -> 表單] 時會出錯,官方的也是如此。

http://i132.photobucket.com/albums/q10/yoyo172/sl161.gif

5. 官方的更新速度變正常了... 哈。

6. 2007-08-22 加入 Sisulizer 1.6.3,表單問題已解決。

歷程:

引用:

V1.6.3

--- New features ---

- Localization of TMX files implemented.

--- Bug fixes ---

- Form editor properties dialogs works again.

V1.6.2

--- Bug fixes ---

- Import and Export buttons of text definition did not do anything.
- Importing from text and Excel file imported string sometimes incorrectly if the system code page of OS did not match the imported data.

V.1.6.1

--- New features ---

- Validation and Local translation memories (DBISAM and Access) added to Translation Edition and Personal Edition.

--- Bug fixes ---

- Text import did not save the text definitions.
- Text import could not import all languages but only one language.
- HTML Help: Someting Sisulizer raised an error when scanning index data from .chm file.
- HTML Help: Index context was case insensitve when it should have been case sensitive. This caused some items to appear as single row.
- Visual C++ sources: Checking "Single string table" options made the project file into unreadable state.

V.1.6.0

--- New features ---

- .NET: Tested and mapped with DotNetBar components.
- .NET: Safe localization of LayoutString property of Janus controls implemented.
- VCL: Tested and mapped with ElevateDB and JEDI components.
- Two new column: Characters and Pixels. Characters tells the length on current translation in chars and Pixels in pixels.

--- Bug fixes ---

- VCL: TLaTranslator raised an Unknown type error when form or data module contained vaNull value.
- .NET: When using binary localization Sisulizer sometimes wrote invalid resource data.
- Pasting text into null cell left sometimes the translation status "Not translated".
- Importing from the old Borland Translation Repository file (.xml) failed to decode escaped characters (e.g. \").

V.1.5.18

--- Bug fixes ---

- HTML Help: Sisulizer did not correctly set language and encoding metatags. This caused output files showing mojibake text.
- RC: Relative paths e.g "..\Res\RedBitmap.bmp" are writted with '\\' as "..\\Res\\RedBitmap.bmp".
- RC: Translated images don't have relative paths.

1.5.16

--- Bug fixes ---

- .NET: .Resx file containing emmbedded icons caused Sisulizer to fail scanning.

1.5.18 檔案下載:http://www.badongo.com/file/3719806

1.5.18 官方語系:http://0rz.tw/782Rr

1.6.1 檔案下載:http://0rz.tw/062Vb

1.6.1 官方語系:http://0rz.tw/c52Vf

1.6.3 檔案下載:http://0rz.tw/272Z1

1.6.3 官方語系:http://0rz.tw/562RI

解壓碼:

語法:

CENTURYS 網際論壇 中文化開發團隊

yoyo007 2007-08-15 07:50 AM

2007.08.15 加入 Sisulizer 1.6.1。

1. 此版在按 [工具 -> 表單] 時會出錯,估計近日會再更新一次。

2. 從 1.6.0 - 1.6.1 的更新速度來看,官方恢復正常了...

http://i132.photobucket.com/albums/q10/yoyo172/sl161.gif

引用:

V.1.6.1

--- New features ---

- Validation and Local translation memories (DBISAM and Access) added to Translation Edition and Personal Edition.

--- Bug fixes ---

- Text import did not save the text definitions.
- Text import could not import all languages but only one language.
- HTML Help: Someting Sisulizer raised an error when scanning index data from .chm file.
- HTML Help: Index context was case insensitve when it should have been case sensitive. This caused some items to appear as single row.
- Visual C++ sources: Checking "Single string table" options made the project file into unreadable state.

V.1.6.0

--- New features ---

- .NET: Tested and mapped with DotNetBar components.
- .NET: Safe localization of LayoutString property of Janus controls implemented.
- VCL: Tested and mapped with ElevateDB and JEDI components.
- Two new column: Characters and Pixels. Characters tells the length on current translation in chars and Pixels in pixels.

--- Bug fixes ---

- VCL: TLaTranslator raised an Unknown type error when form or data module contained vaNull value.
- .NET: When using binary localization Sisulizer sometimes wrote invalid resource data.
- Pasting text into null cell left sometimes the translation status "Not translated".
- Importing from the old Borland Translation Repository file (.xml) failed to decode escaped characters (e.g. \").


丹楓 2007-08-16 12:05 AM

已經將近四、五年未中文化了,近日又想要重操舊業,試用看看此軟體看看,感謝 yoyo007 大的提供。

yoyo007 2007-08-22 08:02 AM

2007-08-22 加入 Sisulizer 1.6.3:

表單問題已解決。

引用:

V1.6.3

--- New features ---

- Localization of TMX files implemented.

--- Bug fixes ---

- Form editor properties dialogs works again.

V1.6.2

--- Bug fixes ---

- Import and Export buttons of text definition did not do anything.
- Importing from text and Excel file imported string sometimes incorrectly if the system code page of OS did not match the imported data.


飛行船大大 2007-11-26 04:23 AM

請問大大:
在官方網站版本最本是
Sisulizer 1.6.14
為什麼 您 的版本 會 比他們還新?

yoyo007 2007-11-26 11:50 PM

引用:

作者: 飛行船大大 (文章 1849905)
請問大大:
在官方網站版本最本是
Sisulizer 1.6.14
為什麼 您 的版本 會 比他們還新?

重新看了一遍,沒有比官方新哦;1.6.3 < 1.6.14

1.6.13 的帖:http://forum.slime.com.tw/thread217663.html


所有時間均為台北時間。現在的時間是 06:32 AM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1