![]() |
|
老大~
要好好保重唷 人家來始版通常都先找找您的文耶:on_55: |
「就... 托大... 替她說了...」
引用:
生死自在轉瞬間,千錘百鍊修成仙,你不茍活是混蛋;無由怎得返天界? :on_36::on_36::on_36::on_36: 一朝得遇同林鳥,兩情相悅共此間,三生有幸兩不厭,四時相持樂無邊... :on_45::on_45::on_45::on_45: |
「總可以... 為校長自己... 說點什麼吧...」
引用:
拜託您活久一點;三百年來還有誰?修身養性放音樂;難兄難弟一大堆! :on_52::on_52::on_52::on_52: 萬里結緣誰不識,千古逸趣都轉貼,百般風華論壇間,十方聞人是 N K! :on_02::on_02::on_02::on_02: :on_36::on_36::on_36::on_36: |
引用:
引用:
果然是NK大的知音…他前陣子一直唸著您呢:on_14: |
引用:
你快樂嗎 我很快樂 第一步就是向後退一步 你快樂嗎 我很快樂 只要大家和我們一起唱 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy 你快樂嗎 我很快樂 年輕的心能重覆用到老 你快樂嗎 我很快樂 一群人和我同樣的調調 你快樂嗎 我很快樂 常常覺得我自己很重要 你快樂嗎 我很快樂 愛一個人讓全世界知道 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy 你快樂嗎 我想一下 快樂它到底是個什麼東西 你快樂嗎 我要你管 那就讓你自己去想辦法 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 道理 道理 你到底在那裡 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy one one two one two three one two three four 12345 123456 1234567 12345678 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 道理 道理 你到底在那裡 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy 快樂其實也沒有什麼道理 告訴你 快樂就是這麼容易的東西 Don't worry be happy |
引用:
引用:
引用:
|
引用:
原來校長上回去加拿大 是去上中文進修班 所以回國後中文突飛猛進 :on_14::on_14: |
教母的
|
身體好些沒?務請保重啊!天肛北斗陣非你不可:on_65::on_65:
|
引用:
光聽名字就夠嚇人了…一定很殺:on_52::on_52::on_52: |
引用:
猜董恐怕前三名是跑不掉 |
「It's not time for showing Ur rebel... . B good...!」
|
尚在修補我的心,敬請耐心等待
引用:
引用:
:on_53::on_53::on_53::on_28::on_28::on_28: ![]() Fairy lady, who stands on the walls Life is short and wait is long The stars, away, dim with the dawn... Fairy lady, who stands on the walls Your tale has only begun It comes from far, the Nowhereland The wind is blowing a sound well known... Fairy lady, your love is long gone Oh darling, hear my soul and heed my cry Cause all my crying may flood A river in my heart Oh, life is good, Oh, life is good, Oh, life is good... As good as you wish! Pretty lady, the horses are back Bringing joy and happiness But all of a sudden the horses are gone It was only the sound Of your heartbeat alone! Oh darling, hear my soul and heed my cry Cause all my crying may flood A river in my heart Oh, life is good, Oh, life is good, Oh, life is good... As good as a kiss! Oh my darling, now I cannot Halt my cries My tears have drowned me And I refuse to realise What's left around me, It's all so strange, It's all so dark I'm all alone here To mend the pieces of my heart Little lady, your tale has an end For your love to the skies was sent He's turned into sparks That shine with the stars... ...And by night he will always be there For his lady to stare And thus he's never died. ![]() |
|
所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:49 AM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
『服務條款』
* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *