史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   時事、科技、娛樂新聞話題討論區 (http://forum.slime.com.tw/f7.html)
-   -   「肉燥ㄙㄠˋ飯」 教部讀音遭投訴 (http://forum.slime.com.tw/thread244866.html)

lutunhsiang 2009-03-18 09:23 AM

「肉燥ㄙㄠˋ飯」 教部讀音遭投訴
 
蛤蜊湯、肉燥飯,這些你平常習慣的唸法,居然都是錯的!有一位家長投訴說,教育部的國字讀音改來改去,比如尾巴,一下唸ㄧˇ˙ㄅㄚ,一下又唸ㄨㄟˇㄅㄚ,肉燥的燥必須唸ㄙㄠˋ,牛ㄗㄞˇ褲也得唸牛ㄗˇ褲,和平常講話的讀音都不一樣,實在讓家長很困擾!

ㄟ,這唸法好像哪裡怪怪的,老師教的和平常習慣講的不一樣,小朋友只得在作業本上註明,才不會搞混。老師:「這叫尾ㄨㄟˇ巴˙ㄅㄚ,這叫法ㄈㄚˇ國ㄍㄨㄛˊ,這叫俄ㄜˊ羅斯。」

連老師都不諱言,偶爾也會混淆的,就是特地寫在黑板上的國字讀音,到底怎麼唸才正確,教育部公布的讀音引發爭議,比如說尾巴,ㄧˇ˙ㄅㄚ,是錯的,唸ㄨㄟˇ ㄅㄚ才對;肉燥ㄖㄡˋㄗㄠˋ應該唸ㄖㄡˋㄙㄠˋ,蛤蜊ㄍㄜˇㄌㄧˋ變成了ㄍㄜˊㄌㄧˊ,還有牛ㄗㄞˇ褲也得改叫牛ㄗˇ褲。

小學生:「ㄈㄚˋ國、蛤ㄍㄜˇ蜊ㄌㄧˋ。」記者:「可是剛剛老師是教像第二個是唸ㄈㄚˇ國,第三個唸ㄜˊ羅斯,為什麼跟你唸的不一樣?」小學生:「從小就唸到現在,骰ㄕㄞˇ子,還是會講習慣的。」記者:「剛剛老師是教什麼?」小學生:「骰ㄊㄡˊ子。」

小學教師吳明達:「像『ㄧˇㄅㄚ』、『ㄧˇ˙ㄅㄚ』、『ㄨㄟˇㄅㄚ』、『ㄨㄟˇ˙ㄅㄚ』,都有人在講,大家唸的版本就4、5種,其實難免會造成困擾。」

教育部國語會執秘陳雪玉:「唸起來,覺得跟過去是不太一樣的,這部分我們會去討論,衡著它的本來的一個正確性,看有些音是不是要重出。」

教育部一再強調,讀音是從88年以後就訂定使用的,沒有改來改去的問題,只是大家平常講慣了,但學校考試的標準答案,和爸媽教的、字典裡查到的,有不一樣的唸法,恐怕導致學生們無所適從,教育部可不能再不當一回事。
以上來自:http://tw.news.yahoo.com/article/url...7/8/1g748.html
========================================
我看了這新聞只有吐血形容而已:on_77::on_77::on_77::on_77:,看來以後小朋友會很可憐,只能說政府在不振作,會搞出更多讓人無言的事情出來

YaYa07 2009-03-18 12:50 PM

其實我們的讀音很多都是錯誤的

如邂逅其實正確讀音是"洩後"而非"洩夠"
教育部想要更正...基本上是正確的
俄羅斯按音譯確實該唸"額螺絲"
錯了該不該修正呢???見仁見智吧!!
就像滑稽唸成"華機"...兩岸都是一樣的

mini 2009-03-18 02:23 PM

到底哪個正確是一回事

你在外頭這麼說
你是自討苦吃
客人: 老闆 "肉ㄙㄠˋ飯 " 來一碗
老闆: 啥?沒有賣哦~

有很多讀法個人很納悶
是不是又是那些閉門造車的學者
在自己一個世界下
決定的...?

elna 2009-03-18 03:31 PM

引用:

作者: YaYa07 (文章 2124320)
其實我們的讀音很多都是錯誤的

如邂逅其實正確讀音是"洩後"而非"洩夠"
教育部想要更正...基本上是正確的
俄羅斯按音譯確實該唸"額螺絲"
錯了該不該修正呢???見仁見智吧!!
就像滑稽唸成"華機"...兩岸都是一樣的

這正是家長感到莫名奇妙的地方
請注意,我國中的時候,邂逅唸"洩後"是錯的,我們考試一定考這一題,現在你告訴我我們唸的才是錯的,不投訴才是沒天理啦

YaYa07 2009-03-18 06:51 PM

引用:

作者: elna (文章 2124391)
這正是家長感到莫名奇妙的地方
請注意,我國中的時候,邂逅唸"洩後"是錯的,我們考試一定考這一題,現在你告訴我我們唸的才是錯的,不投訴才是沒天理啦

E大姊大!!!
很簡單...你只要學我就知道了!!
我是使用注音輸入法的...洩夠是找不到你要的字的啦!!
所以我才知道原來該叫洩後...注音輸入法才會正確顯示出字來的
要怪就怪注音輸入法吧!!!

Living 2009-03-19 01:11 AM

多用注音輸入法就可以自動糾正很多錯誤的發音

lutunhsiang 2009-03-19 07:41 AM

沒錯,注音輸入法的拼音才是正確的,像我之前打資料的時候,我們一般的唸法在輸入法查不到,變成是要用無蝦米來打,然後設定組字字根為注音,打的時候就會顯示這字的唸法

elna 2009-03-19 10:02 AM

基本上,對學生而言,課本說什麼就是什麼,不是嗎?
我們的學生時代,唸法(ㄈㄚˇ)國和尾(ㄨㄟˇ)巴都是不可以的
現在卻要孩子們唸我們那時代錯誤的讀音,哪個家長能不搞混?
注音輸入法能刪除我們學生時代寫錯被打的記憶嗎?混蛋!這就是台灣教育嗎?

YaYa07 2009-03-19 11:02 AM

知錯能改善莫大焉

將錯就錯..總不是辦法啦!!!
那些錯誤念法只能關起門來自己說給自己人聽
我也知道聽起來很彆扭
餓國要唸成鵝國...好奇怪呀!!!
經過一段適應期就會習慣成自然的啦!!!

elna 2009-03-19 04:17 PM

引用:

作者: YaYa07 (文章 2124768)
知錯能改善莫大焉

將錯就錯..總不是辦法啦!!!
那些錯誤唸法只能關起門來自己說給自己人聽
我也知道聽起來很彆扭
餓國要唸成鵝國...好奇怪呀!!!
經過一段適應期就會習慣成自然的啦!!!

將錯就錯的確不可以,但是哪邊正確你搞的清楚嗎?

為什麼以前的課本這樣唸,現在的課本那樣唸,教育部是用什麼標準是不是應該說明一下?如果以前的念法是錯的,那以前編國語課本的人是在打混嗎?以前只有一個版本耶

YaYa07 2009-03-19 08:24 PM

E大姊大!!!

以前是搞錯了啦!!所以現在要更正回來
注音輸入法就是明證唄!!
法國是法蘭斯的簡稱...法蘭斯會唸成ㄈㄚˋ蘭斯嗎??當然是唸成ㄈㄚˇ蘭斯啦!!

elna 2009-03-20 09:46 AM

引用:

作者: YaYa07 (文章 2124904)
E大姊大!!!

以前是搞錯了啦!!所以現在要更正回來
注音輸入法就是明證唄!!
法國是法蘭斯的簡稱...法蘭斯會唸成ㄈㄚˋ蘭斯嗎??當然是唸成ㄈㄚˇ蘭斯啦!!

這就是我賭爛的地方
我們以前課本上是ㄈㄚˋ國,沒有法蘭斯

如果要說現在才是正確的,那教育部是不是應該說明以前的版本為何錯誤,並且向我們這些浪費十幾年青春在唸錯誤讀音的人道個歉吧?不是我要將錯就錯,而是課本指鹿為馬,也就是說我們小時候挨的打都是白挨,該打的是寫課本的人嘛

YaYa07 2009-03-20 10:55 AM

其實也不太懂啦!!!

大陸那邊都念對的...我們這邊當時的編輯者也該都是外省人吧!!!
不知為何會搞錯啦!!!更奇怪的是字典居然是正確的

邂逅是電影電視上學的...這個就不是課本惹的禍了啦!!!


所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:13 PM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1