史萊姆論壇

史萊姆論壇 (http://forum.slime.com.tw/)
-   生活話題、日常閒聊、喇勒唬爛灌水區 (http://forum.slime.com.tw/f23.html)
-   -   SEALING和SEALED的差別 (http://forum.slime.com.tw/thread282010.html)

grc45 2015-11-01 10:35 AM

引用:

作者: atie (文章 2351909)
也有喔.......

主要還是看客戶的需求.......

有幫客戶做OEM和ODM的服務

全部的種類資訊,我不是很曉得有什麼車種油封.......

因為身處部門別不一樣..........:on_52:

引用:

作者: atie (文章 2351910)
飲水機、水龍頭、汽、機車等等的零件都會有(請參閱下列連結)
https://zh.wikipedia.org/wiki/O%E5%BD%A2%E7%92%B0

油封產品也是用於汽、機車、農耕機、轉動軸等等(請參閱下列連結(非廣告))
http://www.ymy-rubber.com/o-ring-pro/oil-seal.html







.

根據 您 所提供的資料,因為所要推廣銷售的產品範圍太廣泛了(各種用途的都有),

那麼對於廣泛產品但同性質(功能)的 slogan 就要維持在 sealing parts 這句上。

例如,在商業展銷部門的一長列的擺置多種多樣的 O-ring,在該處的最前端的說明牌上就應用通稱的 sealing parts。

然而在顧客進入該行列的放置產品的地方,就應分門別類的依用途標明,例如︰oil-sealed parts, water-sealed parts or air-sealed parts.

因為 利用形容詞 sealed (它的原動詞是 seal, 當它以過去式和過去分詞時態出現,也就是 seal+ed) 該形容詞就被用來在各種不同 oil-rings 的區分與描述上。

總之,在泛稱同類形的 O-rings 時,一定要用統稱的名詞 - sealing parts;

而在更進一步的區別上,因為有說明特定功能的必要,所以只能用形容詞 - sealed parts.

這正好對應到 您 在開版上,有人說他在海外闖蕩多年,他所聽到或用到的都是 sealing parts,這在說明不足的狀況下,一般人都會如此的認為。

但是在獲得更進一步的解說後,它的狹義定義出現了,那麼在各特殊用途上,它們的標語就要各自表達,在敘述特定用途時,

以形容詞 sealed part 來表達是無法讓人知道它們被設計是的原屬性為何?所以就要以 oil-sealed parts, water-sealed parts or air-sealed parts 等來清楚表明。

不知道這樣的解說是否清楚明白?若仍有問題,歡迎提出研究﹗



.

atie 2015-11-01 09:14 PM

謝謝grc45大哥超精闢的解說

我了解要如何適當的使用sealing和sealed

明天會再和設計公司和主管討論

謝謝...


所有時間均為台北時間。現在的時間是 01:32 AM

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

『服務條款』

* 有問題不知道該怎麼解決嗎?請聯絡本站的系統管理員 *


SEO by vBSEO 3.6.1