|
論壇說明 |
歡迎您來到『史萊姆論壇』 ^___^ 您目前正以訪客的身份瀏覽本論壇,訪客所擁有的權限將受到限制,您可以瀏覽本論壇大部份的版區與文章,但您將無法參與任何討論或是使用私人訊息與其他會員交流。若您希望擁有完整的使用權限,請註冊成為我們的一份子,註冊的程序十分簡單、快速,而且最重要的是--註冊是完全免費的! 請點擊這裡:『註冊成為我們的一份子!』 |
|
主題工具 | 顯示模式 |
2003-12-16, 05:31 PM | #1 |
|
線上翻譯問題
如何把韓文滴網頁在線上直接翻成中文滴
另外要寄中文信給對方要怎樣對方看到時是韓文滴 收到韓文信又要如何把他轉成中文呢 |
送花文章: 0,
|
2003-12-17, 12:13 AM | #3 (permalink) |
註冊會員
|
這個網頁看看適不適用...
http://babelfish.altavista.com/tr |
送花文章: 53,
|
2003-12-17, 02:16 AM | #4 (permalink) |
榮譽會員
|
翻譯後儲存為圖形或使用pdf ...等..對方就方便看!不需特定的軟體....
或參考下面................. 12.14.03.博格譯霸2.0 美國LOGOMEDIA機器翻譯公司出品。全球功能最強,銷量第一的翻譯軟體。具備金山快譯和詞霸的全部功能而且強之十倍。可以翻譯數十種國家語言。最值得推薦的就是他的智能化翻譯真的是機器語言的頂尖水準。 支持的語言: Spanish, Ukrainian, 波蘭語, 朝鮮語(韓國語), 德語, 俄語, 法語, 漢語;漢語族, 葡萄牙語, 日語, 意大利語.包括交互氏翻譯,又稱為\'自動\'詞典。在這些工具中,詞或短語的含義隨著軟體在文本上的移動而自動找匯出來。\'自動\'或機器翻譯將貫穿整篇文本或文件,沒有停頓。一些應用軟體將保留文件格式,一些支持OLE或記事本翻譯。 http://www.logomedia.net/Download.asp FileTrans generates batch translation of files or folders, including HTML. Drag a file or directory icon onto the FileTrans window and the translation is automatic. You can even select which file types are to be translated, copied, or ignored. LogoTrans provides the immediate translation of text placed into the top area. It is primarily used for rapid translation of small amounts of text that you type directly into the program, although it can also be used to translate small text files or dropped text.You don't even have to click a button. TransIt creates instant translation as you type. When you work with instant messages, chats, emails, and forms, simply type in your language and have it entered in another language. |
__________________ |
|
送花文章: 3,
|