主題
:
大家有聽過國語配音的動畫嗎?
查看單個文章
2007-03-01, 01:02 PM
#
27
(
permalink
)
heavenheaven
管理版主
榮譽勳章
勳章總數
14
UID - 25460
在線等級:
註冊日期: 2003-01-13
住址: 夢想的天空
文章: 5347
精華
: 1
現金: 194 金幣
資產: 74542588 金幣
引用:
作者:
NiGHTsC
又說到我心中的痛了
不過如果是原文無字幕的話我也不看
我只看過了我們這一家電影版的原音無字幕版
引用:
作者:
NiGHTsC
可能是因為聽過花木蘭的吧,所以會覺得其他美國動畫的國語效果應該也不錯,
反正有就再看一次,動畫要看個兩、三次才夠的
以前偶對國語配音不敢恭維
這幾年配音素質好太多了啦
引用:
作者:
NiGHTsC
哈哈,連歌都改的話我還沒有榮幸看到,那應該是很多以前的作法吧
對啊~錄影帶的時代呢
現在的話歌的部份不太可能改唱國語版的
引用:
作者:
NiGHTsC
是哦,我第一次看的都是原音,所以沒什麼比較的機會,
不過我覺得我就算先看國語的,也還是會選擇原音的,日本動畫的話
偶是若先聽了原音版的習慣了
就不會再聽國語的囉
引用:
作者:
NiGHTsC
河洛話,客家話
這個不是原音又聽不懂,真難想像聽到時會是什麼表情
若有中文字幕還是可以接受的~"~
引用:
作者:
NiGHTsC
是哦,可能我要聽一段時間才會習慣吧,不過那些小時後看過的卡通我都聽國語的,
小叮噹,七龍珠,小丸子等等。
怎麼不是小甜甜.無敵鐵金鋼!!
引用:
作者:
NiGHTsC
不是整部都同一個人配的嗎?
難道會出現到中間換人配的事件嗎?
...
會啊~像柯南.神奇寶貝等等主角的國語配音都有換過人
只是差異不會太大
__________________
♪
我的噗浪
♪
我的blog
‧
MEGA免空建議使用Firefox或Chrome瀏覽器下載
‧
檔案若有問題請PM告知,回覆在討論串中我不見得能即時發現
‧
解壓縮前請確定檔案下載完全,解壓密碼用複製貼上,請勿自行輸入
‧
影片播放有聲無影、有影無聲等問題,請安裝K-Lite Codec Pack解碼包
送花文章: 2656,
收花文章: 2676 篇, 收花: 10154 次
heavenheaven
查看公開訊息
查尋 heavenheaven 發表的更多文章